ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По спине
разливался жидкий огонь.
И все же в нем не гасло воодушевление: до Фрипорта оставалось всего
тринадцать миль. Сейчас они были в Портервилле, и толпа едва видела их
сквозь туман, но продолжала ритмично скандировать их имена, как было с
самого Льюистона.
- Гэррети? - это был Макфрис, череп, покрытый волосами. Его глаза
лихорадочно мерцали. - Доброе утро. Еще один день.
- Да. Много выбыло ночью.
- Шестеро после Барковича, - Макфрис достал из пояса тюбик с ветчиной
и начал выдавливать ее в рот трясущимися пальцами. - В том числе Пирсон.
- Да?
- Нас осталось мало, Гэррети. Всего двадцать шесть.
- Не так уж мало.
- _Нас_ мало. Мушкетеров. Ты, я, Бейкер, Абрахам, Колли Паркер и
Стеббинс, если ты его считаешь. Почему бы не посчитать Стеббинса? Итак,
шестеро мушкетеров и двадцать оруженосцев.
- Ты еще думаешь, что я выиграю?
- Почему это весной тут такой туман?
- Слышишь?
- Нет, не думаю. Выиграет Стеббинс. Он несокрушим, как алмаз. Говорят,
в Вегасе на него ставят девять к одному - с тех пор, как выбыл Скрамм. Он
ведь почти не изменился с начала пути.
Гэррети кивнул. Он достал тюбик с мясной пастой и начал есть, пока не
появился долго хранимый сырой гамбургер Макфриса.
- А тебе не кажется странным? - спросил Макфрис, рыгнув. - Снова
появиться дома после всего этого?
Гэррети снова почувствовал воодушевление.
- Нет, - сказал он. - Мне это кажется совершенно естественным.
Они спускались с длинного холма, и Макфрис вгляделся в белое облако
внизу.
- Черт, там туман еще гуще!
- Это уже не туман. Это дождь.
Дождь падал медленно, явно не собираясь прекращаться.
- А где Бейкер?
- Где-то сзади, - сказал Макфрис.
Гэррети, не говоря ни слова - слова теперь были роскошью, - отстал. В
тумане он не нашел Бейкера и вновь оказался рядом со Стеббинсом. Макфрис
назвал его алмазом, но и в этом алмазе появились маленькие трещинки. Сейчас
они шли вдоль полноводного течения реки Андроскоггин. На другом берегу
возвышались в тумане постройки Портервиллской текстильной фабрики, похожие
на башни средневекового замка.
Стеббинс не поднял глаз, но Гэррети знал, что он заметил его
присутствие. Оставалось ждать, когда он пожелает вступить в разговор.
Дорога изогнулась, и они
перешли реку по мосту. Внизу бурлила вода, одетая хлопьями желтой
пены.
- Ну?
- Побереги дыхание, - сказал Гэррети. - Тебе оно еще пригодится.
Они прошли мост, и толпа опять сомкнулась вокруг них. Река осталась
слева, а справа возвышался почти отвесный холм. Зрители забирались на
деревья, на кусты, друг на друга и хором выкрикивали имя Гэррети. Он вдруг
увидел девушку из Брикьярд-Хилл по имени Кэролайн. Она уже была замужем,
имела ребенка. Она могла бы в свое время дать ему, но он был мал и глуп.
Впереди Паркер еле слышно выругался. Они опять взбирались на холм, но
это был последний холм перед Фрипортом. Все как-то сгрудились на вершине (у
Кэролайн была отличная грудь, и она всегда носила облегающие свитера),
потом начали спускаться.
- Ну? - повторил Стеббинс, отдышавшись. Выстрелы. Упал парень по имени
Чарли Филд.
- Ничего, - сказал Гэррети. - Я просто искал Бейкера, а набрел на
тебя. Макфрис думает, что ты выиграешь.
- Твой Макфрис - идиот, - сказал Стеббинс. - Ты правда думаешь, что
разглядишь свою девушку в такой толпе?
- Она будет впереди. У нее есть пропуск.
- Полицейские слишком заняты, чтобы следить, у кого есть пропуск, а у
кого нет.
- Это неправда, - Гэррети сердился, потому что Стеббинс вторил его
собственным опасениям. - Зачем ты так говоришь?
- Ты действительно хочешь видеть свою мать?
- Что?
- Ты не хотел в детстве жениться на ней, когда вырастешь? Многие дети
хотят этого.
- Ты что, спятил?
- Почему ты думал, что можешь выиграть, Гэррети? У тебя второсортный
интеллект, второсортная физическая подготовка и наверняка второсортное
либидо. Я уверен, что ты не спал со своей девушкой.
- Заткни свой поганый рот!
- Так ты девственник? Может, ты тяготеешь к мужчинам? Не бойся - ты
говоришь с Папой Стеббинсом.
- Я переживу тебя, даже если придется идти до Вирджинии! - крикнул
Гэррети в гневе. Он не помнил, чтобы так злился на кого-нибудь за свою
жизнь.
- Ладно, ладно, - успокаивающе сказал Стеббинс. - Понимаю.
- Мать твою!
- О, интересное слово! Почему это ты его вспомнил?
Гэррети на миг показалось, что сейчас он бросится на Стеббинса или
упадет в обморок от гнева, но он не сделал ни того, ни другого.
- Даже если придется идти до Вирджинии, - повторил он, стиснув зубы.
Стеббинс сонно улыбнулся:
- Я чувствую, что могу идти хоть до самой Флориды, Гэррети.
Гэррети отшатнулся от него и пошел искать Бейкера. Гнев по-прежнему
кипел в нем, смешиваясь с бессильным чувство стыда. Стеббинс, похоже, хотел
вывести его из себя, и ему это удалось.
Бейкер шел рядом с парнем, которого Гэррети не знал. Голова его была
опущена, губы беззвучно шевелились.
- Бейкер!
Бейкер поднял голову, мелко трясясь, как собачонка:
- А, Гэррети.
- Да.
- Мне снился сон. Ужасно реальный. Который час?
- Без двадцати семь.
- Дождь, похоже, будет идти весь день?
- По...аай! - Гэррети качнулся, на миг потеряв равновесие. - Проклятая
подметка отлетает.
- Оторви их к черту, - посоветовал Бейкер. - Ногти врастут в них, и
будет еще хуже.
Гэррети скинул один туфель и пнул его в направлении толпы. К нему
сразу же потянулись жаждущие руки;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики