ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

" ["Джерусалемз Лот" означает "Иерусалимская
округа", но слово "лот" может также значить "люд" и "судьба"]
Предостережение вошло в привычку, название тоже. Вот так в Америке даже
свинья может достичь бессмертия.
Главная улица, прежде известная как Портлендский почтовый тракт, в
1896 году получила имя Элиаса Джойнтера. Джойнтер, пробывший членом Палаты
Представителей целых шесть лет (до самой своей смерти от сифилиса в
пятидесятилетнем возрасте), ближе всех подошел к роли исторической
личности, которой Лот мог гордиться, - за исключением свиньи Джерусалем.
Брок-стрит пересекала Джойнтер-авеню точно в центре города и точно
под прямым углом, а сам город образовывал почти правильный круг, лишь
слегка выпрямленный на востоке речкой Роял. На карте все это очень
походило на телескопический прицел.
Северо-западный сектор, или Северный Джерусалемз, был самой высокой и
лесистой частью округи. Гряда холмов медленно спускалась у города, и на
последнем из этих холмов стоял Марстен Хауз.
На северо-востоке лежали открытые земли. Роял текла, сияя на солнце,
под маленьким деревянным Брокским мостиком, через сенокосы, мимо
каменоломен, счастливо избегая пресловутых загрязнений. Единственным
промышленным предприятием, которым Лот мог когда-либо похвалиться, была
лесопилка, давно уже закрытая.
Не потревоженный пожаром юго-восточный сектор оставался самым
красивым. Здесь земля поднималась снова, и с обеих сторон от Гриффиновой
дороги она принадлежала Чарльзу Гриффину с его крупнейшей на юге молочной
фермой. Со Школьного Холма можно было видеть алюминиевую крышу его
огромного коровника, сверкающую на солнце, как гигантский гелиограф; а
иногда, осенью, до Холма доносился дымок жженой стерни и виднелись вдалеке
игрушечные пожарные машины, стоящие наготове, - урок 1951-го не забылся.
На юго-западе в город внедрились трейлеры, и все, что им сопутствует:
автомобильные свалки, шины, банки из-под пива, крепкий запах сточных вод
из кое-как устроенных отстойников. Домики - близкие родственники сараев,
но сверкающие телевизионными антеннами самых престижных фирм. Дворики,
полные детей, игрушек и мотороллеров; иногда прибранные, но чаще заросшие
травой. Там, где Брок-стрит превращалась в Брок-роуд - у границы города, -
в кафе Делла играли по пятницам рок-н-ролл. Для большинства городских
ковбоев и их подружек это было местечко для выпивки или драк.
Линия электропередач маршировала через город с северо-запада на
юго-восток, прорезая в лесу просеку 150-футовой ширины. Одна из опор
стояла возле Марстен Хауза, как инопланетный часовой.
Все, что знал Салем Лот о войнах и правительственных кризисах, он
слышал от Вальтера Кронкайта или по телевидению. Да, конечно, мальчик
Поттеров убит во Вьетнаме, а сын Клода Бови вернулся на протезе (наступил
на пехотную мину), но ведь ему дали работу на почте - помогать Кенни
Дэнлису, так что с этим все в порядке. Сыновья ходили более длинноволосыми
и менее аккуратными, чем отцы, но едва ли течение времени проявилось в
чем-нибудь кроме этого.
Кое-кто из молодежи принимал наркотики. Фрэд Килби предстал в августе
перед судьей Хьюкером и был оштрафован на пять долларов. Но больше проблем
доставляло спиртное. Молодежь пропадала у Делла с тех пор, как спиртной
ценз снизили до восемнадцати. Возвращаясь в непотребном виде домой,
частенько попадали в аварии, иногда разбивались насмерть. Как Билли Смит,
налетевший на дерево и убивший себя и свою девятнадцатилетнюю подружку.
Но во всем остальном знания Лота о бедах провинции оставались
академическими. Время шло здесь другой стороной. Ничего слишком плохого не
могло случиться в таком милом маленьком городке. Только не здесь.

Анна Нортон гладила, когда ее дочь ворвалась с корзинкой зелени,
сунула матери под нос книгу с портретом худощавого молодого человека и
принялась трещать без умолку.
- Успокойся, - попросила Анна, - выключи телевизор и начни с начала.
Сьюзен ликвидировала Питера Маршалла, изливавшего на что-то там
потоки долларов, и рассказала матери о встрече с Беном Мерсом. Миссис
Нортон заставляла себя спокойно и сочувственно кивать, несмотря на желтые
предостерегающие огни, которые всегда загорались перед ней, стоило Сьюзен
упомянуть нового мальчика, - нет, надо полагать, на этот раз мужчину, хотя
ей все еще не верилось, что Сьюзен доросла до мужчин. Сейчас огни
светились ярче обычного.
- Звучит волнующе, - заметила она, раскладывая на гладильной доске
следующую рубашку своего мужа. - Ты уверена, что с ним все в порядке,
Сюзи?
Сьюзен улыбнулась чуть вызывающе:
- Конечно, да. Он похож... я не знаю, на школьного учителя, что ли.
- Говорят, маньяк Бомбер был похож на садовника, - задумчиво
проговорила миссис Нортон.
- Дерьмо лосиное! - произнесла Сьюзен с чувством, выбрав выражение,
безотказно раздражающее мать.
- Покажи-ка книгу, - протянула руку та.
Сьюзен отдала книгу - и внезапно вспомнила сцену гомосексуального
насилия в тюремной камере.
- "Воздушный танец", - мечтательно прочитала Анна Нортон и принялась
наугад перелистывать страницы. Сьюзен обреченно ждала. Мать обязательно
раскопает именно эту сцену. Иначе не бывало.
Ленивый ветерок шевелил занавеси открытых окон кухни, которую мама
настойчиво именовала гостиной, как будто общество, к которому они
принадлежали, этого требовало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики