ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

При ближайшем же рассмотрении, как это заметил Роуз, можно было легко увидеть следы прошлых битв и разрушений.Все ближе и ближе корабль подходил к станции. Воины «Черных шипов» все яснее чувствовали, как слабеет притяжение корабля, и такие моменты являлись для них самым тяжелым испытанием. Отсутствие силы тяжести было невыносимым состоянием для людей неподготовленных. Во время быстрого полета корабля к станции за счет ускорения притяжение еще как-то чувствовалось, но когда «Бристоль» начал вплотную подходить к ней, оно почти исчезло. Напрасно Роуз носился по комнатам в поисках сосудов с какой-либо жидкостью — они оказались уже давно пустыми, «Черные шипы» выпили все свои запасы.Притяжение совсем исчезло, и Роуз взмыл вверх. — Подготовиться к посадке, — раздался голос Мак-клауд. Роуз тяжело сглотнул и начал помогать остальным менять местами внутреннее оборудование комнат.Причаливание шарообразных кораблей, каким был «Бристоль», оказалось для команды и пассажиров делом очень нелегким, даже изматывающим. «Все нормальные корабли, — всегда думал Роуз, — подходят максимально близко к станции, как правило носом вперед, затем переворачиваются двигателями к посадочному месту и производят посадку. Этот же, зараза, крутится как волчок». Действительно, «Бристоль» подходил к станции носом, а затем переворачивался к посадочному месту двигателями. Но поскольку его причальный воротник находился недалеко от двигателей, ему приходилось переворачиваться еще раз, но не самому — корабль вращала станционная стрела. Ничего удивительного, что Роуз, как и многие другие, от души ненавидел эту процедуру. Конечно, если исключить неприятности типа превращения пола в потолок, и наоборот, к перевернутому миру привыкали быстро, но Роуз знал, что во всех этих опрокидываниях, особенно в последнем, таится очень большая опасность. Даже кратковременное пребывание на станции в перевернутом состоянии ведет к потере ориентации. Единственную радость Роузу доставляла мысль, что они закрепили свои боевые роботы с учетом всех кувырканий.Изображение станции заполнило собой весь экран «Бристоля». Макклауд подвела корабль к стреле и зафиксировала его на ней. Сначала «Бристоль» раскачивался, затем показалось, что корабль замер. На самом же деле это было не так, стрела медленно перевернула его, и вскоре почувствовался легкий толчок — это причальный воротник коснулся поверхности станции. В ту же секунду по внутренней связи корабля раздался голос капитана Макклауд:— Внимание, корабль «Бристоль» причалил к станции Люсьен, находящейся в низшей точке. Нам придется пробыть здесь некоторое время, прошу приготовиться, сейчас представители местных властей произведут досмотр корабля. Старшим офицерам предлагается собраться в каюте для переговоров и предварительно обсудить дальнейший перелет на Уолкотт. Это сообщение касается меня, — продолжала капитан, — вас, Роуз, и еще одного человека. Всем остальным приказываю оставаться на своих местах на корабле вплоть до особого распоряжения. Корабль, на котором прибудет Рианнон Роуз, прилетит на станцию через четырнадцать часов и причалит рядом с нами, в шестом доке. От вашего лица поздравляю капитана Макклауд, команду корабля и сам корабль, несомненно, самый лучший из всех, со счастливым перелетом. Благодарю за внимание. Роуз и остальные члены отряда «Черные шипы» дружно рассмеялись и поспешили к своим местам. Прибытие в любой новый пункт всегда сопровождается большим объемом работ, и каждый из воинов «Черных шипов» знал, что ему нужно делать. Когда у двери причального шлюза Роуз столкнулся с Макклауд, он все еще улыбался.— Мы пойдем вдвоем? — удивленно спросила капитан, увидев Роуза одного. Он молча кивнул, поправляя воротник своей форменной рубашки.— Я думал, что было бы полезно взять с собой Антиоха, но он подготавливает док к приему корабля, на котором прибудет Рианнон и ее компания. Кого еще можно взять? Эсмеральду и Аякса? — Роуз помолчал, подыскивая слова. — Мне показалось, что они там будут не совсем на месте.Макклауд подошла к Роузу и одернула его рубашку, убрав складки.—Понятно, -сказала она. -Поскольку больше приглашать некого, пойдем вдвоем. Я, кстати, не очень хотела, чтобы ты брал еще кого-нибудь, мы и сами вполне способны поставить на место хозяев, если потребуется.— Вдвоем? Хорошее слово, особенно когда с тобой говорит женщина. Но только как давно я от нее ничего подобного не слышал.Макклауд отодвинулась от Роуза, лукаво посмотрела на него и понимающе улыбнулась.— Отправимся вдвоем, — повторил Роуз. — Анти-ох — нормальный парень и неплохой сосед по каюте, но я предпочел бы разделить ее с тобой, как раньше, на Боргезе.— Роуз подошел к Макклауд и попытался ее обнять, но она ловко ускользнула от его рук. — Это не моя вина, дорогуша, — засмеялась она. — Жить в разных каютах — твоя идея, не моя. Но, — продолжила она мягче, — это совсем не значит, что мы незнакомы. Роуз пожал плечами и неуверенно произнес:— Я подумал вначале, что, находясь на корабле, командирам имеет смысл жить отдельно друг от друга.Макклауд подняла руки и поморщилась, она уже много раз слышала эту фразу.— Я понимаю, и не нужно мне ничего объяснять. — Она нажала на кнопку открытия шлюза, и внутренняя дверь пошла вверх. — Это было правильное решение, и я пока ничего против него не имею.Взобравшись вверх по лестнице к люку, Речел нажала на другую кнопку, и внутренняя дверь закрылась как раз позади Роуза. Он медленно взбирался по лестнице, удивляясь странности своих взаимоотношений с Макклауд. Начиная с того злосчастного полета на Боргезе и погони за Нефритовыми Соколами они то ругались, то мирились, то снова ругались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики