ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Петроний. Истинная правда. Против этого столь пагубного недуга должно было принять хотя бы те же меры, какие принимаются против проказы. А если и этого чересчур много, пусть никто не дается брить бороду и не ходит к цирюльнику.Габриэль. А если бы оба не раскрывали рта?Петроний. Зараза выходит через ноздри.Габриэль. Ну, этой беде можно помочь.Петроний. Каким образом?Габриэль. Надевать маску, как у алхимиков: глаза будут прикрыты стеклянными оконцами, а дышать — через рог, который под мышкою протянется к спине.Петроний. Хорошо бы, если только можно не бояться прикосновения пальцев, простыни, гребня и ножниц.Габриэль. Стало быть, всего лучше — отпустить бороду до колен.Петроний. Видимо, так. И затем надо издать указ, чтобы никто не совмещал в одном лице цирюльника и хирурга.Габриэль. Ты обрекаешь цирюльников на голод.Петроний. Пусть сократят расходы, а плату за бритье немного повысят.Габриэль. Дельно.Петроний. Далее, нужен закон, чтобы каждый пил из своего стакана.Габриэль. Англия едва ли примет такой закон.Петроний. И чтобы двоим в одной постели не спать, за исключением лишь супругов.Габриэль. Верно.Πетроний. Кроме того, чтобы постояльцу в гостинице не стлали простыню, на которой уже кто-то лежал.Габриэль. А как быть с немцами, которые стирают белье едва ли не в год два раза?Петроний. Пусть зададут работу своим прачкам. Наконец, следует отменить приветственный поцелуй, хотя обычай этот старинный.Габриэль. Даже в храмах божиих?Петроний. Пусть каждый касается оскулария Оскуларий (от латинского osculari — «целовать»): пластинка из золота, серебра, слоновой кости или другого ценного материала с изображением распятия, агнца божия, Девы Марии и т. п.; во время обедни к ней прикладывались сперва священнослужители, а потом народ.

рукой.Габриэль. Что скажешь о беседах?Петроний. Надо избегать гомеровского αγχι σχων κεφαλήν Близко главу приклонив (греч.).

. А кто слушает, пусть крепко сжимает губы.Габриэль. Столько законов, что и на двенадцати таблицах не уместятся Законы Двенадцати таблиц — запись римского обычного права (449 г. до н. э.), основной источник всего римского права в целом. Подлинный их текст до нас не дошел.

!Петроний. Но что бы ты все-таки посоветовал несчастной девушке?Габриэль. Что бы я ей посоветовал? Чтобы она была несчастна по своей воле — так легче переносить несчастье. И чтобы супружескому поцелую подставляла не губы, а руку, а в супружескую постель ложилась вооруженной.Петроний. Куда ты отсюда направляешься?Габриэль. Прямо к своему столу.Петроний. Зачем?Габриэль. Напишу эпитафию — вместо эпиталамы, которой от меня ждут. Циклоп, или Евангелиефор
Канний. Полифем Канний. На кого ты здесь охотишься, Полифем? Циклоп (киклоп) Полифем, как он изображен Гомером в «Одиссее» (песнь IX), — одноглазый великан, дикарь, пастух (а вовсе не охотник). С Эразмовым Полифемом его роднит лишь громадная сила, тупость и заносчивость.

Полифем. На кого, спрашиваешь, охочусь? Без собак и без рогатины?Канний. Видно, на какую-нибудь нимфу-гамадриаду Гамадриада — нимфа дерева, рождающаяся и умирающая вместе с ним; как бы «душа дерева».

.Полифем. Прекрасно угадал. А вот и охотничья сеть.Канний. Что я вижу? Вакх в львиной шкуре Вакх, самый изнеженный из греческих богов, оделся в львиную шкуру — облачение Геракла, самого мужественного из героев.

, Полифем с книгою! Γαλή κροκωτον Букв.: «Хорьку (или кошке) — шафрановый плащ» — греческая поговорка о чем-либо совершенно несообразном, примерно отвечающая русскому: «С суконным рылом да в калашный ряд».

.Полифем. Не только шафрановым цветом расписал я эту книжку, но и красным и синим.Канний. Я тебе не про шафран говорю. Я сказал греческую пословицу. А книжка, наверно, военная — защищена медными застежками, шишками и пластинами.Полифем. Посмотри повнимательней.Канний. Да, вижу. Очень красиво. Но украшений еще мало.Полифем. Чего не хватает?Канний. Твоего герба.Полифем. Какого герба?Канний. Головы Силена, выглядывающей из бочки Гомеровский Полифем напился пьян и во хмелю потерял единственный глаз.

. Но какой предмет она изъясняет? Искусство выпивать?Полифем. Берегись! Изречешь кощунство ненароком!Канний. Что же это? Уж не божественное ли что-нибудь?Полифем. Божественнее нет ничего на свете. Это Евангелие.Канний. Ηρακλεις Геракл! (греч.)

! Что Полифему до Евангелия?Полифем. Ты еще спроси: «Что христианину до Христа»?Канний. Не знаю, не знаю, но тебе скорее подошла бы алебарда. Если бы мне повстречался незнакомец с такою наружностью в море, я бы принял его за пирата, если бы в лесу — за разбойника.Полифем. Но как раз этому и учит нас Евангелие — чтобы мы никого не судили по наружности. Подобно тому как под серою рясой нередко скрывается душа тирана, так иной раз коротко остриженная голова, курчавая борода, грозные брови, свирепые глаза, шляпа с перьями, военный плащ, сапоги с прорезями прикрывают евангельскую душу.Канний. Отчего же нет? Иной раз и под волчьей шерстью скрывается овца, и, — если верить басням, — под львиною шкурой осел.Полифем. Скажу больше: я знаю человека Эта реплика Полифема оскорбила главу реформаторов в Базеле (где жил тогда Эразм), известного ученого-гуманиста и богослова Иоганна Гуссгена, более известного под грецизированным именем Эколампадий (1482—1531): он увидел в ней намек на самого себя, а в диалоге вообще — выпад против евангелистов-реформаторов. Последнее, пожалуй, верно, но первое подозрение неосновательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики