ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не нужно отчаиваться. Мы до сих пор живы, а это уже неплохо. Кроме того, — она понизила голос, — у нас есть камень и Йанак, и, значит, не всё ещё потеряно. — Она вдруг тепло улыбнулась. — Милый, ты был прекрасен! Я даже не ожидала! Ты сражался как лев! Я никогда не забуду этого.
«Слабое утешение», — горько усмехнулся он. Стража расступилась, и двое в золотых доспехах направились к ним.
— Вот тот, высокий, — Дан, а рядом — его брат Эрлих, — тихо прошептала Сивара. — Они недавно, с месяц назад, приезжали в Наних с новыми требованиями. Довольно наглыми требованиями, я тебе скажу. Если ещё и Карелл здесь, то ты имеешь удовольствие увидеть всех властителей Корфа.
Высокий человек с тупым, но добродушным взглядом был светловолос и грузен. Его брата — худощавого брюнета с бегающими, вороватыми глазками, — наоборот, отличала живость заострённых резких черт. Эрлих чем-то неуловимо напоминал роденовские статуи. Братья долго рассматривали принцессу и наконец перевели взгляд на Джена. К ним поспешил опальный министр в алом плаще. Приблизившись, Фроар склонился и что-то горячо зашептал, указывая на Йанака. Выражение лица Эрлиха стало несколько злобным, Дан же, его грузный брат, по-прежнему оставался спокоен.
— Он говорит, что бессмертен. — Фроар опять указал на Йанака, которому, похоже, было уже всё равно, кто бы и что ни сказал.
— Вероятно, при помощи какого-нибудь острого предмета мы могли бы выяснить, так ли это на самом деле. Я считаю, что лучше всего убить его сразу. Он недавно проглотил огромную дозу вираса и, как видите, здоровёхонек. Он волшебник. Он чародей. Он создаёт маленьких злых духов всего лишь движением клешни, и они двигаются как живые, поражая все вокруг.
Дан слегка скосил глаза в сторону Фроара, всем своим видом выражая недоверие и презрение. Эрлих был хитрее, однако и его взгляд был полон сомнения и недовольства. Но Фроар, словно не замечая этого, суетливо продолжал:
— В этом кристалле огромная сила. — Он указал на камень. — Понятия не имею, что с ним нужно делать, но советую вам от всего сердца: послушайтесь меня — бросьте его в море, чтобы никто никогда его не нашёл и не смог им воспользоваться.
Дан лениво перевёл взгляд на кристалл. Проворный Эрлих не стал томить себя лицемерием — он быстро подскочил к воинам, державшим сапфир, взглянул на него и, кивнув брату, заявил:
— Такой большой кристалл в Корфе будет стоить очень дорого. Впрочем, как и в Нанихе, после того как мы объявим его своей колонией. — Он ухмыльнулся, покосившись на принцессу. — Зачем же выбрасывать в море такую прекрасную вещь…
— А что вы намерены делать с принцессой?
— Пусть посидит в каюте до прибытия Карелла. — Дан лениво почесал подбородок. — Ну а Карелл прибудет, там и решим.
— Не оставляйте хотя бы рядом с ней этого мужчину. — Фроар кивнул на Джена, но его советы, видимо, начали раздражать Эрлиха. Он резко повернулся к бывшему нанихскому министру, и, хотя ростом явно уступал великану в алом, это не мешало ему разговаривать с ним свысока.
— Фроар, тебе ещё рано лезть со своими советами. Мужчина пойдёт с ней, я не вижу в этом ничего страшного. А это чудовище, которое ты изволишь величать волшебником, — Эрлих рассмеялся, — простая земноводная тварь с хвостом. Ты же — просто суеверный дурак, Фроар. И это меня крайне озадачивает.
— По крайней мере, не оставляйте на корабле кристалл…
— Да? У меня на этот счёт другое мнение.
Но тут уж взорвался Фроар.
— Пока вот это, — он указал на Йанака, — будет живым, я здесь не останусь! Хватит! Я насмотрелся на эти клешнявые штучки! Благодарю покорно, второго раза мне не надо!
— Иди куда хочешь, Фроар. — Дан смотрел на него с явным презрением, однако, вспомнив, что они не одни, произнёс, подражая фроаровской изысканности речи, которую тот пускал в ход, когда хотел чего-то добиться: — Весь флот Корфа к вашим услугам, дорогой министр. — Во взгляде же Дана читалось: «Тебе не светит ничего хорошего, Фроар». Фроар и до этого был мрачен, но теперь его лицо совсем потемнело.
— Меня будет сопровождать эскорт? Я отправлюсь навстречу Кареллу.
Эрлих повернулся к шеренге воинов:
— Ты и ты. Достаточно.
Фроару, вероятно, ни тот ни другой не внушал доверия, но он смолчал и в их сопровождении раздражённо направился большими шагами к одной из лодок.
Дан прошептал что-то брату, тот, не дослушав, кивнул, и едва уловимый страх промелькнул в его прищуренных глазах.
— Уберите отсюда принцессу, её парня и это чудовище. — Он рассмеялся. — Пусть себе тешатся до прибытия Карелла. — Упоминание о Карелле, пожалуй, было неуместным, но Эрлих почему-то счёл нужным сказать это.
Джену скрутили руки за спиной, их провели в коридор и втолкнули в Сиварину каюту. Стражники зашли следом и расположились у большого окна, замерев в напряжённом внимании; они были незыблемы, как манекены, эти солдаты Корфа, с молоком матери впитавшие железную дисциплину. Приволокли Йанака и бросили его на пол у стены, где уже сидели принцесса и Джеа Потом в каюту втолкнули растрёпанную, взъерошенную Марсию в порванной одежде; это она перебинтовала руку Джену. Вцепившись в своего деревянного идола, служанка, шаркая ногами, пересекла комнату и устроилась подле Сивары, уложив седую голову ей на колени. Принцесса погладила её по голове и, словно ища поддержки, протянула руку Джену — говорить о чём-то не было нужды. Они понимали друг друга без слов.
Они долго сидели так, и время тащилось в своём бесконечном странствии, словно старая карга. Сгущались сумерки. Багровое сияние заката бросало прощальные отблески в большое окно. Галера, буксируемая другим кораблём, медленно двигалась вперёд, лениво рассекая морскую гладь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики