ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Доставь этого священника в башню святилища. Освободи графа и проводи домой, пусть он защищает замок. Объясни Братству, что Скалистая Гавань сравняет их храм с землей, если хоть один монах посмеет пикнуть. Экипажи двух остальных кораблей пусть проводят назад людей Морбрита, а священники отправятся с ними как заложники. Можете хоть нарезать их святые шкуры на ремни, лишь бы гарнизон храма открыл ворота. Услуги Братства больше не понадобятся, вы все поможете графу защищать эти земли от демонов.Люди шумно зашевелились, крики раненого смолкли, и внезапно главный священник завопил:— Убийца! Пусть тебя поджарят на костре!Не обращая внимания на стюарда, который пытался ей помешать, Таэн подняла голову. Она увидела, как матрос ударил главного священника, увидела, что из горла лежащего на земле торчит нож. Корли пришпорил лошадь, та перепрыгнула через мертвеца.— Экипаж «Безлунного», ко мне! — скомандовал капитан. — Мы уходим отсюда!Корли проехал сквозь свой расступившийся отряд и приблизился к бледной как смерть Таэн, которая пыталась вырваться из рук стюарда.Корли озадаченно уставился на нее, потом его глаза гневно вспыхнули.— Огни! Позаботься, чтобы она не отстала от отряда, — скомандовал он стюарду.Отряд выстроился и вскоре поскакал по дороге, ведущей к Морбриту.Спустя пару часов езды галопом лошади были все в мыле, но Корли не позволял сбавлять ход. Голова Таэн кружилась, девушка едва держалась в седле, ее ноги покрылись волдырями, как и пальцы, сжимающие поводья. Ей почти не запомнились широкие поля Морбрита и замок из серого камня. Все, что она замечала, — это глухой стук копыт по утоптанной земле, иногда сменявшийся звяканьем подков по мощеной дороге.У придорожной гостиницы отряд сделал остановку, чтобы сменить несколько загнанных вконец лошадей на свежих. Вскоре после того, как Корли приказал снова двинуться в путь, один из матросов заметил, что сновидица покачивается в седле. Он не окликнул капитана, но стал держаться как можно ближе к Таэн — и когда она выронила поводья, успел подхватить девушку, не дав ей упасть с коня. Остаток пути Таэн провела в седле перед этим матросом, так и не придя в сознание.В полдень отряд добрался до деревни Большая Гайре. Это место некогда было священным для диких племен, но источник, у которого горцы раньше справляли свои обряды, теперь превратился в поилку для скота. Двери и ставни сонных домиков поспешно захлопнулись, когда всадники проскакали по улице; на площади в клубах пыли, поднятой копытами лошадей, с кудахтаньем заметались куры.Корли раздраженно поморщился, оглядевшись по сторонам. И люди, и лошади его отряда устали, проголодались и хотели пить, но на гостеприимство в этой деревушке рассчитывать явно не приходилось.Капитан остановил серого возле старой двухэтажной гостиницы, велел своего остальным спешиться и быстро подошел к двери. Она оказалась заперта. Корли гневно повернулся и схватил деревянную вывеску, со скрипом болтавшуюся на ржавой цепи. Пара рывков — и доска оказалась у него в руках. Капитан выбил ею ближайший ставень, а потом и окно. Из окна на него замахнулись сковородкой, но Корли со звоном отбил ее латной рукавицей.— Огни Кора, женщина! Я не собираюсь насиловать твоих девиц. Мои люди заплатят серебром за еду и постой! Но только посмей нам отказать — и мы разнесем твои халупу по кирпичику!Заскрипел отодвигаемый засов, дверь открылась, и на пороге появилась крупная светловолосая женщина в поношенном платье. Уперев руки в бока, она осмотрела людей и лошадей на площади, потом окинула взглядом капитана, который помял ее лучшую сковородку.— Тогда заходите. Добро пожаловать. Но все, что вы сломали и еще сломаете, я впишу в счет, начиная с вывески и ставня.Корли не стал торговаться.Он оглянулся и, увидев, что один из матросов все еще сидит в седле, держа на руках бесчувственную Таэн, зашагал к нему, разбрызгивая лужи возле источника. Хозяйка таверны наблюдала, как он вполголоса переговорил с матросом, как потом не спеша принял у него девушку.С Таэн на руках Корли двинулся обратно к таверне; капюшон сновидицы откинулся, ее черные волосы рассыпались плечу капитана.— Открой дверь, — деловито велел Корли хозяйке.Увидев, что девушка смертельно бледна, женщина быстро вошла в дом и крикнула своей дочери, чтобы та принесла кувшин горячительного из подвала. На ее голос появились прятавшиеся где-то до сих пор старый конюший и его помощник.
…Таэн пришла в себя, ощутив на губах вкус крепкой сливовой настойки. Она чувствовала смертельную усталость, у нее ныло все тело и мутилось в голове; открыв слезящиеся глаза, она увидела, что находится в комнате с низким потолком, битком набитой людьми. Она полулежала в кресле, а рядом с ней стоял кто-то со стаканом в руке. Когда этот человек наклонился ближе, зазвенело оружие, и Таэн узнала Корли, по-прежнему одетого в боевую кольчугу, со шлемом на голове. Та же рука, которая метнула нож в священника, протянулась, чтобы помочь ей выпрямиться, и сновидица невольно отшатнулась.— Кор! — шепотом выругался Корли и сделал шаг назад, плеснув себе на руку красную как кровь настойку.Таэн попыталась что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. В следующий миг капитан повернулся к ней спиной, чуть-чуть помедлил — и зашагал прочь.К сновидице подошел стюард «Безлунного», нервно прижимая к груди бутылку, но сразу понял, что выпивкой девушке не поможешь. Он поставил бутылку на ближайший стол и оглянулся, чтобы убедиться, что Корли нет рядом.— Выйди со мной наружу на минутку, свежий воздух тебе не повредит. — Стюард взял Таэн за плечо и поднял ее на ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики