ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь уже Медлин опустила глаза. Страх перед лошадьми всегда был ее уязвимым местом, особенно после того, как она вышла замуж за Анатоля.
Всего пару дней назад муж настоял, чтобы она пошла с ним в конюшню, и с великой гордостью стал показывать своих гунтеров. Медлин так оробела перед огромными животными, что даже не осмелилась потрепать кого-нибудь из них по шее. В конце концов, Анатоль отослал ее в дом, и она ушла с тяжелым сердцем, сознавая, как сильно его разочаровала.
Но разве мог знать об этом Роман?
— Увы, нет, сэр, — как можно беззаботнее ответила Медлин. — Боюсь, я неважная наездница.
Как на грех, эти слова пришлись на паузу в разговорах и привлекли всеобщее внимание.
— Чепуха, моя дорогая, — сказал Пакстон Сентледж с добродушной улыбкой. — Все жены Сентледжей от рождения прекрасные наездницы.
— А уж жена Анатоля тем более, — добавил Роман.
— Нет, она не любит верховую езду, — сказал Анатоль. — И хватит об этом.
— Наверное, потому, что ты предлагаешь ей огромного грубого зверя; Леди нужна более изысканная лошадка.
Всякий раз, когда Роман обращался к Анатолю, в его тоне звучал некий тайный смысл, ускользавший от Медлин. Она с тревогой заметила, что глаза мужа потемнели, словно небо перед грозой.
Юный Калеб перегнулся через стол к Медлин.
— Не надо бояться лошадей Анатоля, кузина. Они славные. Уверен, если я с ними поговорю, они согласятся следить за тем, чтобы вы не упали.
— Вы разговариваете с лошадьми, мсье? — со смешком спросил Ив.
— Да, сэр. — Мальчик смерил француза презрительным взглядом. — У меня такой дар. Так же, как дядя Анатоль умеет… — Калеб в ужасе прикрыл рот ладонью.
— Как Анатоль умеет что? — мягко подсказал Роман.
— Я… я, — запинаясь, проговорил Калеб. — Я хотел сказать, что умею разговаривать с лошадьми так же хорошо, как Анатоль умеет на них ездить.
Медлин могла побиться об заклад, что вначале Калеб хотел сказать совсем не то. К ее великому разочарованию, мальчик сел на место и впился зубами в крыло куропатки, явно вознамерившись больше не проронить ни слова.
Она так надеялась, что в этот вечер родные Анатоля помогут ей больше узнать о муже… Но едва речь заходила о нем, Сентледжи становились такими же несловоохотливыми, как слуги в замке и деревенские жители, которых Медлин не раз пыталась расспрашивать.
Единственным исключением, как видно, был Роман Сентледж. Поигрывая бокалом, он как ни в чем не бывало, вернулся к теме лошадей:
— Может, мне послать Медлин лошадку из своей конюшни? У меня есть прелестная кроткая кобылка, которая ей очень подойдет.
— Нет! — отрезал Анатоль, прежде чем Медлин успела произнести хоть слово.
— Можете считать ее запоздалым свадебным подарком…
— Я сказал — нет!
Медлин не нужны были никакие подарки Романа, но отказаться от предложения можно было и поучтивей.
Роман поджал губы.
— Может, твоя жена сама примет это решение?
В разговор вмешался Адриан.
— Думаю, Медлин сейчас не до верховой езды, им с Анатолем и так есть чем заняться, — сказал он с лукавым блеском в карих глазах. Адриан явно стремился разрядить обстановку, но Медлин, поняв его намек, залилась густым румянцем.
— Капитан Сентледж! — укоризненно воскликнул Фитцледж.
Адриан ответил ему безмятежной улыбкой.
— Ну-ну, ваше преподобие! Над молодоженами принято подшучивать, разве не так? — Он игриво подтолкнул Анатоля локтем в бок. — Скажи-ка, Анатоль, тебе удалось превзойти своего деда, который трое суток не выходил из супружеской спальни?
Анатоль не ответил. Покраснев еще сильнее, чем Медлин, он уставился в пол.
— Трое суток? — с ужасом повторила Медлин. Теперь она знала, как часто мужчина может приходить в спальню к жене — конечно, если у него есть желание… Медлин упала духом — ее союз с Анатолем более неудачен, чем она в своей невинности могла предположить.
— Ну да, — усмехнулся Адриан. — Не может быть, чтобы вы не слышали истории о том, как мой отец, Грейсон Сентледж, увел жену в спальню сразу после окончания брачной церемонии, и она даже не позволила ему позавтракать!
— Адриан! — возмутился Пакстон. — Как-никак ты говоришь о нашей матери!
— Да, она была весьма пылкой женщиной, и стыдиться тут нечего. Великая страсть, которую мужчины из рода Сентледжей пробуждают в своих выбранных невестах, вошла в предания.
— Верно, — кивнул Зак и произнес нараспев: — «Два сердца сливаются в один миг, две души соединяются навечно».
Пакстон улыбнулся, и суровые лица троих мужчин преобразились — они выражали тепло и нежность. Очевидно, в эту минуту все трое думали о своих женах, которые дома ждали их возвращения… но, когда Медлин взглянула на Анатоля, он отвел глаза.
— Ну, я думаю, — сказал Роман, — нет нужды рассказывать жене Анатоля о великой страсти. Медлин сама ее испытывает, не правда ли, моя дорогая?
Медлин не пришлось отвечать, потому что Анатоль с размаху грохнул кулаком по столу, едва не сметя на пол серебряное блюдо.
— Не твое дело, что чувствует моя жена! А теперь, черт возьми, давайте поговорим о чем-нибудь другом!
Под его свирепым взглядом все мгновенно умолкли. Анатоль видел, что Медлин огорчена этой вспышкой — ну да все лучше, чем позволить родственникам уничтожить остатки его гордости. Не хватало только, чтобы они догадались, что он переспал с женой лишь однажды — и то без особого успеха.
К счастью, все вернулись к еде. Даже Мариус, по-видимому, ничего не понял. Только Роман продолжал бросать на Анатоля оскорбительные взгляды и улыбаться своей гнусной улыбкой.
Давняя ненависть к Роману разгоралась с новой силой, когда Анатоль видел, как тот старается очаровать уже оправившуюся от смущения Медлин. Анатоль вцепился в край стола с такой силой, что дерево едва не треснуло. Он понимал, что не может соперничать с Романом или другими светскими людьми вроде расфуфыренного щеголя-француза.
Теперь они вдвоем вовлекли Медлин в разговор о каком-то поэте, о котором Анатоль даже не слыхивал, и он мучился жгучей ревностью, видя, как оживленно говорит Медлин, как ласково улыбается. Ее зеленые глаза горели воодушевлением, и Анатоль с горечью отметил, что она никогда не бывает такой, когда говорит с ним.
Ну конечно, о чем он способен говорить? Только о лошадях, об охоте, о хозяйственных делах. Нет нужды интересоваться чем-то другим, когда изо дня в день обедаешь в обществе гончих собак да лакеев. До сих пор ему не приходило в голову стыдиться своего невежества.
Снаружи загремел гром. Буря приближалась, и Анатоль от всей души надеялся, что этот злосчастный ужин скоро закончится. Более пугливые гости уже давно велели бы закладывать лошадей, но Сентледжей не могла напугать такая мелочь, как молния, а француз, как видно, и не помышлял о том, чтобы встать из-за стола, пока не подали десерт.
Анатоль мысленно выругался, когда Фитцледж предложил выпить круговую за здоровье новобрачных, но как он мог отказаться?
Сияющий Фитцледж встал, поднял бокал.
— За Медлин и Анатоля, — сказал он. — Долгой жизни и большого счастья.
— Долгой жизни и большого счастья, — повторил Зак Сентледж.
— За благоденствие и процветание, — мягко проговорил Мариус.
— Пусть господь благословит их брак многочисленным потомством, — вставил неугомонный Адриан.
— И пусть все беды падут на головы Мортмейнов, — нараспев произнес Калеб традиционный тост Сентледжей.
Анатоль осушил бокал и нетерпеливо поставил его на стол. И тут увидел, что Медлин склонила голову к плечу, а на лице ее появилось выражение, которого он уже научился бояться.
— Кто такие Мортмейны?
— Шайка презренных негодяев, — сказал Адриан. — Они всегда мечтали перерезать всех Сентледжей.
У Медлин округлились глаза, и Анатоль бросил на Адриана предостерегающий взгляд.
— Мортмейны — еще один корнуэльский род, который издавна враждовал с нашей семьей, — поспешно проговорил он. — Не стоит беспокоиться, Медлин. Они все давно мертвы.
— Но если они мертвы, почему же тогда вы призываете беды на их головы?
Вполне резонное замечание, но какого черта Медлин всегда и во всем ищет логику?
— Потому… потому… — растерянно забормотал он.
— Потому, что это еще одна нелепая семейная традиция, — вмешался Роман. В тоне его слышалось откровенное презрение. — То же самое, что наш обычай доверять, кому попало такое важное дело, как выбор будущей жены.
— Придержи язык. Роман, — сказал Анатоль. — Я не позволю оскорблять мистера Фитцледжа.
— Ты меня неверно понял, кузен. Я отнюдь не хотел проявить неуважение к его преподобию.
— Надеюсь, что так, — сурово сказал Пакстон. — В один прекрасный день тебе самому понадобятся услуги Искателя Невест.
— Не думаю. У меня другие планы. — Роман переводил взгляд с одного лица на другое, злорадно предвкушая впечатление, которое произведут на Сентледжей его слова. — Мсье Рошенкур согласился быть моим сватом.
За этим заявлением последовала гробовая тишина, которую первым нарушил Пакстон.
— Что ты сказал? — негодующе воскликнул он.
— Проклятие! — вскричал Зак. Адриан привстал со стула.
— Сначала он покупает Пропащую Землю, а теперь еще и это! Трудно придумать что-либо более ужасное для семьи, разве что превратиться в проклятого Мортмейна.
Гостиная загудела гневными голосами, и Анатоль вдруг понял: все это время Роман выжидал подходящей минуты, чтобы вывести из себя родственников. Он развалился на стуле, явно наслаждаясь произведенным эффектом.
— Молчать! — громовым голосом потребовал Анатоль.
Все смолкли, кроме недалекого француза.
— Вы напрасно так волнуетесь, — самым серьезным тоном заговорил он. — Это прекрасная партия для вашего родственника. Моя покровительница, графиня, вдова.
— Очень богатая вдова, и вдобавок весьма хороша собой, — вставил Роман.
— Дочь английского дворянина, который женился на француженке. Графиня овдовела и теперь хочет выйти замуж на родине своего отца. И я подумал, что если мне удастся сосватать ее мсье Сентледжу, то…
— Я сказал, молчать! — повторил Анатоль, устремив на француза грозный взгляд, и на сей раз у того хватило ума умолкнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики