ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Обвяжите его еще несколькими концами, — согласился он. — Тэйлар, возьми столько людей, сколько понадобится. Главное — подними его на борт.
— Есть, сэр! — ответил юный мичман, а потом осторожно перелез через ящик и пробежал по сходням.
Касрину было слышно, как он требует еще канатов и людей. Он решил позволить себе совершенно необходимую передышку и спустился по сходням на причал, наполняя грудь соленым воздухом. Как он и ожидал, следом за ним сошел Лэни.
— Мы его затащим, — пообещал Лэни. — В конце концов, это же просто ящик!
— Это все равно, что двигать целый город, — отозвался Касрин. — Мне следовало бы сообразить сразу. Я должен был догадаться, что мы не сможем поднять на борт это чертово горючее с необорудованного причала.
— Поднимем, — еще раз заявил Лэни, на этот раз более решительно. — Не беспокойся. Думай лучше о том, как нам остаться живыми, когда доплывем до Кроута.
— Точно! — Касрин рассмеялся. — Вот это будет настоящий фокус, да? Как только со шхун Джелена нас заметят, нас тут же окружат. Я только надеюсь, что Бьяджио знает, что делает.
— Если только он явится, — мрачно сказал Лэни. — Офицер всмотрелся в сумрачный переулок, ведущий к причалу, но императора по-прежнему не было видно. — Лучше бы ему побыстрее приехать, если он хочет, чтобы его не заметили.
— Он придет, — отозвался Касрин. — Я видел его лицо, Лэни. Он не лгал.
Офицер пожал плечами.
— Тебе виднее. Но мне все это кажется безумием. Он — император. Зачем мы ему понадобились?
Касрин досадливо возвел глаза к небу. Он уже пытался объяснить происходящее другу, но, видимо, говорил недостаточно убедительно. Однако он не винил Лэни за скептицизм. Вся идея казалась дикой даже самому Касрину. Все же он вынес со своей встречи с Бьяджио одно.
— Мы — все, что у него есть, — прошептал Касрин.
Ситуация была безумной. У команды были тысячи вопросов, а у Касрина не было для них ответов. Он знал только, что Бьяджио хочет заключить с Лиссом мир, и этого было достаточно, чтобы Касрин решил пойти на риск. К счастью, его команда была с ним согласна. Им не меньше капитана хотелось восстановить свою погубленную репутацию, и все мечтали о возможности отправить Никабара ко дну.
Лэни направился обратно по сходням, но Касрин поймал его за рукав.
— Погоди! — сказал капитан. — Смотри!
Из тумана материализовалась фигура. Длинная серая куртка почти скрывало тело, однако по гриве золотых волос Касрин понял, что это Бьяджио.
Он помахал пришедшему, но не получил ответа. Казалось, Бьяджио бестелесно плывет к ним, словно этот туман вызвал он сам. При его приближении Касрин увидел, что на его лицо легли морщины усталости. Когда их разделяли всего несколько шагов, император едва заметно кивнул.
Лэни спросил:
— Мне кланяться или еще что?
— Ничего не делай, — предостерег его Касрин. — Нам ни к чему, чтобы весь свет узнал о нашем пассажире.
Император Бьяджио подошел к морякам и адресовал им свою характерную улыбку. Казалось, его нисколько не смущает окружение, хотя сам он казался крайне неуместным. Куртка на нем была простая, но рубашка явно дорогая, и он не снял своих многочисленных колец, мерцавших загадочным блеском. Свои роскошные волосы он стянул в длинный хвост, и хвост этот подрагивал в такт шагам. Опустив взгляд, Касрин увидел те же идеально начищенные ботинки, которые были на императоре накануне. В них отражался лунный свет. Взгляд Бьяджио скользнул в сторону «Владыки ужаса».
— Это ваш корабль? — спросил он.
— "Владыка ужаса", — подтвердил Касрин. Он указал на Лэни: — Это — мой первый помощник, старший лейтенант Лэни.
— Польщен честью видеть вас, государь, — нервно сказал Лэни
Бьяджио посмотрел Лэни, будто в микроскоп,
— Вы следуете за капитаном Касрином без вопросов, старший лейтенант? — спросил он. Лэни побледнел.
— Конечно, государь.
— Хорошо, — объявил Бьяджио. — Потому что впереди вас — и всех нас — ждет немало испытаний. Мне нужна уверенность в том, что люди капитана идут на наше предприятие с такой же готовностью, что и он сам. Итак... — Бьяджио посмотрел на громоздкий ящик, перекрывший грузовые сходни. — Давайте поднимемся на борт, не возражаете? Мне нужна уверенность, что мы отплывем до рассвета.
Он прошел по причалу к работающим матросам, которые обвязали ящик еще двумя канатами и теперь изо всех сил тащили его вверх.
— Горючее, полагаю? — спросил он.
— Его привезли примерно час назад, — сказал Касрин. — Но те люди, которые его доставили, не захотели помочь его погрузить. Мы бьемся над ним с тех самых пор.
От Бьяджио не укрылось раздражение, прозвучавшее в этих словах.
— Я обещал вам горючее для огнеметов, Касрин. Я ничего не говорил о его погрузке на борт. Капитан здесь вы. Разве порядок на корабле — это не в вашей компетенции?
— Да, но...
— Давайте взойдем на борт, — сказал Бьяджио. Осмотревшись, он заметил сходни у носа корабля. Там уже собралось несколько человек команды. Не дожидаясь приглашения, он направился туда, жестом пригласив Касрина идти следом. — Пойдемте.
Касрин поспешил за Бьяджио, тяжело прошагав по сходням на нос дредноута. Бьяджио осматривался, оценивая состояние военного корабля. Повсюду сновали моряки, которым не терпелось посмотреть на императора. Их возбужденное гудение заставило Бьяджио кивнуть: он остался доволен увиденным.
— Очень хорошо, — объявил он. — Похоже, дела идут нормально.
— Что вы знаете о кораблях?
— Больше, чем вы думаете, капитан. — Император усмехнулся. — «Владыкой ужаса» командуете вы. Но экспедицией командую я. Не забывайте об этом.
В словах Бьяджио послышалось предостережение, которое Касрин прекрасно понял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики