ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так и сказать?
— Так и скажи… Ну, в пределах разумного, конечно. Если они захотят золотые горы за одного солдата, то, ясное дело, мы откажемся. Но вот, скажем, по сотне монет на клюв мы заплатим.
— Это грабеж среди бела дня…
— Деньги — брызги, — поморщился архидемон. — Золото не имеет ни малейшего значения, друг мой, а знаешь почему?
— Почему?
— Потому что золото ни к чему мертвецам, и в Астрале оно не имеет ценности.
— А что имеет ценность в Астрале? — спросил Император, хотя уже знал ответ.
— Души, — Аргаррон улыбнулся. — Души смертных. — Император болезненно поежился после этих слов, когда представил себе вечность мук, на которые были обречены после смерти все принесенные в жертву.
От островов карликов приближалась бронированная громада дирижабля с эмблемой Братства Молота на борту. Аргаррон, увидев ее, похлопал по плечу Императора, расправил крылья и полетел навстречу…
Капитан Роггорак спикировал вниз, на лету снеся очередному саква-джуо голову с плеч. Кровь брызнула фонтаном, забрызгав доспехи гарра. Тот взмыл вверх, прежде чем бескрылые воины успели что-либо предпринять. Гиганты метались по горящей деревне, пытаясь оказать сопротивление, но воинов было мало, метательного оружия еще меньше, кроме того, все носились с целью хоть как-то спасти имущество или близких.
— Ищите Всадницу и пилота! — в очередной раз одернул капитан увлекшихся убийствами подчиненных. Те бросили расстреливать из арбалетов кучку стариков и детей и полетели рыскать по деревне дальше. Дома полыхали, облитые горящим горным маслом, от экстракторов не осталось даже остова, когда туда угодило несколько ручных бомб, брошенных пехотинцами.
Капитан углядел старейшину, который, держа в верхней паре рук двухзарядный арбалет, как раз уложил меткой стрелой одного из солдат, убив того наповал. Еще один гарр схватился за торчащее из мышцы крыла древко и свалился на землю, где его уже ждало дреколье саква-джуо. Роггорак издал бешеный рык и бросился к гиганту, перезаряжающему оружие. В нижних руках тот держал два коротких меча, но, судя по их цвету, всего лишь бронзовых.
— Что вам надо?! — прорычал Лорм, увидев на подлетевшем гарре нашивки капитана.
— Всадница и пилот вертоплана, — сказал Роггорак. — Вы дали им приют и прячете их.
— Идиоты! Не могли спросить нормально?!
— Где вы их прячете? — Роггораку на мгновение показалось, что он избрал неправильную тактику контакта с туземцами, но капитан выбросил эту глупость из головы.
— Они улетели, — сказал Лорм. — Оба на одном лурпо.
Роггорак хотел ответить, но сзади его едва не вбили в землю выдернутым из поленницы бревном, и гарру пришлось уворачиваться. Меч капитана очертил дугу в воздухе, подсек подбежавшему саква-джуо ноги. Тот заревел и завалился навзничь, выронив бревно. Роггорак хохотнул, сделал пируэт и разрубил уже взведенный арбалет Лорма. Старейшина выругался, когда рассеченная тетива хлестнула его по рукам.
Капитан шагнул вперед, намереваясь зарубить старейшину, пока тот в замешательстве, но его внимание отвлек громкий вопль атакующего лурпо. Гарр оглянулся и увидел пикирующего в деревню старого ящера, на спине которого сидели Всадница и молодой шакмар. Последний метко кинул с пальцев несколько огненных стрел, которые уложили наповал сразу троих гарров.
«Маг!» — рванулась в голове капитана мысль, и рука сама потянулась к большому рубину, который ему дал Император перед отлетом.
Когтистая рука сдавила камень, Роггорак прошептал вызубренную наизусть формулу. В следующий миг рубин полыхнул красным пламенем, и перед гарром образовалось облако из пламени и дыма, постепенно превращаясь в некоторое подобие рогатого демона, вместо ног у которого был столб вращающегося пламени. Лорм за спиной у капитана заскулил и начал пятиться назад. Он слишком хорошо знал, на что способен ифрит — высший дух огня, или, как еще было принято говорить, гений Огненной Плоскости.
— Приказывай! — рявкнуло пламенное облако, дохнув жаром. — Я раб камня!
— Убей их! — крикнул капитан, показывая на парящего лурпо, с которого по гаррам били огненные стрелы и молнии. — Убей обоих!
— Слушаю и повинуюсь! — Ифрит взлетел и с ревом понесся к Бруггу.
— Грэг! — крикнула Мингара. — Справа!
Молодой маг, уже успевший привыкнуть к тому, что Мингара, более сведущая в ведении воздушных боев, показывала ему цели, машинально метнул в указанном направлении огненный шар. Ифрит пролетел сквозь взрыв, будто и не заметив этого.
— Проклятье! — прорычал шакмар. — Против ифрита у меня ничего нет!
Мингара не стала комментировать этот факт, просто схватилась за талисман, отдавая команду Бруггу. Тот заложил вираж над дерущимися гаррами и саква-джуо, несколькими мощными взмахами крыльев оторвался от преследующего их духа огня.
— Надо что-то делать! — заявила Мингара. — Разве молнии не могут повредить ифриту?
— Слабо. — Грэг покачал головой. — В конце концов, молния ведь сродни огню… Да и не знаю я настолько мощных заклинаний воздуха, чтобы противостоять ифриту. Вот Мастер смог бы, а я — нет.
— А ты пробовал?
— Дело не в этом, — Грэг метнул огненную стрелу, сбив какого-то не в меру настырного гарра. — Надо узнать, у кого контроллер.
— Что?
— Ну… такая вещь, которая позволяет приказывать ифриту.
— Ясно. — Мингара чуть пришпорила лурпо, посылая его на разворот. Огненный вихрь ифрита чуть отстал, но потом снова начал приближаться.
Всадница окинула взглядом пылающую деревню, потом крикнула, показывая вниз:
— Вон у того гарра большой рубин в лапах! Оно?
— Наверняка, — подтвердил Грэг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики