ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— После того, что он пережил.Лирит приподняла бровь.— Что вы имеете в виду?— Вы же знаете, его изгнали в Америку, — ответила Моди, бросив на Лирит выразительный взгляд. — Его отец английский граф, а Найлс — как старший сын — должен был унаследовать титул. Но несколько лет назад отец лишил Найлса всех прав наследства и посадил на отплывающий в Нью-Йорк корабль, приказав никогда не возвращаться обратно.Лирит вспомнила о записке, приколотой к куртке Барретта. «Чти отца и мать своих». — Почему отец изгнал его?— Очень немногим горожанам известна история Барретта. Конечно, почти все знают, что он не любитель женщин. Барретт часто захаживал в «Голубой колокольчик», но только чтобы выпить и поболтать, он никогда не интересовался моими девочками. — Моди улыбнулась. — Он говорил, что ему нравится атмосфера.Лирит улыбнулась. Она взяла Моди за руку.— Однажды он рассказал мне о том, что с ним приключилось, — продолжала Моди. — Мы выпили слишком много джина и обменивались грустными историями. Я поведала ему о своих мужьях. А потом… — Она вздохнула и пожала плечами. — Его друг был лейтенантом королевского флота. Найлс показал мне фотографию — я никогда не видела такого красивого юноши. Глаза глубокие и спокойные, словно море. И тут старший лорд Барретт нашел их письма. Офицера разжаловали и сослали в Австралию, а Найлса отправили в Америку.— Я не понимаю, — сказала Лирит. — Почему Найлса Барретта заставили расстаться с его лейтенантом?Моди удивленно ахнула.— Похоже, вы пришли из другого мира, мисс Лили, если не знаете. Общество очень жестоко по отношению к тем, кто нарушает его законы. Мне это известно не хуже, чем мистеру Барретту. Я уже давно перестала приглашать к себе на обед высокопоставленных леди нашего города. Вероятно, они считают, что женщина может уйти из борделя, но бордель навсегда останется у нее в душе.Лирит застыла, и Моди посмотрела на нее с сочувствием. Как могла Моди догадаться о годах, которые Лирит провела, танцуя у Галтаса? Никто об этом не знал. Однако Моди все поняла.Лирит попыталась убрать руку, но Моди крепко сжала ее ладонь.— Не верьте тем, кто говорит подобные вещи, мисс Лили. Вы хорошая женщина, и я это чувствую. Мистеру Сэмсону повезло, что у него есть вы.— В самом деле?Моди отпустила ее руку. Лирит прижала ладонь к животу. Она ощущала пустое пространство внутри, которое никогда не будет заполнено жизнью. Что она сможет дать Сарету кроме того, что получали мужчины, приходившие к Галтасу?Возможно, она нашла ответ на мучающий ее вопрос. Сарет не может жениться на женщине, не принадлежащей к его клану. А как насчет любовницы? Моди сказала, что некоторые люди живут вне круга, очерченного «порядочными» мужчинами и женщинами. Разве сама Лирит давно не перешла эту границу?Она встала, ее переполняла энергия, полученная не только от кофе.— Я должна повидать Сарета.В глазах Моди появилось беспокойство.— Вы уверены, что это хорошая мысль, мисс Лили? Мистер Дирк говорит, что вам небезопасно посещать тюрьму. Вы же знаете, многие хотят повесить мистера Сэмсона. Лучше не привлекать к нему внимания.Но Лирит ее не слышала. Она сняла передник и бросила на стул.— До свидания, леди Моди, — сказала она и, не дожидаясь ответа, выскочила из кухни.
Лирит быстро шагала по улице Гранта. Тюрьма находилась на противоположном конце города, примерно в миле от «Голубого колокольчика». Она бежала, пока не начинала задыхаться, переходила на шаг, ждала, когда успокоится дыхание, и снова бежала. Лирит чувствовала, что люди с любопытством смотрят ей вслед, но ей было все равно. Улица Гранта заканчивалась тупиком. Она свернула в узкий переулок, ведущий на Лосиную улицу.И столкнулась с Иезекилем Фростом.— О, это вы, мисси. Куда спешите?Костлявые, но сильные руки подхватили ее, не давая упасть. Лирит оказалась лицом к лицу со старым охотником. Клочья седых волос торчали из-под грязной меховой шапки. Коричневые следы табака засохли на бороде и зубах, глаза пожелтели — очевидно, от постоянного употребления алкоголя.— Ага, мне попалась мисс Лили, затворница из «Шахтного ствола».— Прошу меня простить, — сказала Лирит, высвобождаясь из цепких пальцев. — Мне нужно идти.В глазах Фроста загорелся хитрый огонек.— Мне тоже нужно идти, мисс Лили. Обратно.Лирит удивилась. Слова старика показались ей важными.— Что вы хотите сказать?Он рассмеялся и от удовольствия даже шлепнул себя по бедрам.— Вы хотите меня обмануть, прикидываясь простушкой, мисс Лили. Но мне известно, что вы, как и я, знаете все о Семи Городах.— Каких Семи Городах?— Ну, города Сиболы Сибола — легендарная сказочно богатая страна на западе США, которую искали испанские завоеватели. — Примеч. пер.

. Их разыскивают вот уже пятьсот лет, сначала испанцы, затем те, кто пришел вслед за ними. Только никому, кроме меня, не удалось найти туда дорогу. Я был там однажды, и мне не стоило уходить. — Он посмотрел в глаза Лирит. — И вы там побывали, мисс Лили. Я видел, как вы вышли оттуда, в точности как золотой человек. Я хорошо знал таких, как он. Он будет искать путь обратно. Вот только, когда он его найдет, я постараюсь опередить его, словно американский заяц — раз, и я уже там. — Старик протянул ей руку. — И я возьму вас с собой, мисс Лили, если вы хотите.От Фроста пахло пшеничным виски и разложением. Лирит вырвала руку.— Мне нужно идти, — сказала она и побежала дальше, прежде чем старик успел ее остановить.Она рассчитывала застать в офисе шерифа Даржа или молодого Вилсона, но за старым столом сидел сам шериф Тэннер. Он вопросительно приподнял брови, увидев Лирит. Она сообразила, что ужасно выглядит, и принялась поправлять платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики