ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вскоре мимо меня проехал и фордовский фургончик, но было слишком плохо видно в тумане, чтобы понять, кто за рулем - Смит-младший или его бородатый партнер. Я понятия не имел, где остальные бойскауты, которым полагалось присматривать за мной и за теми, кто вступал со мной в контакт. Впрочем, они меня мало интересовали, коль скоро не путались под ногами. Пока они действовали неплохо. При всей их общей наивности слежку они проводили профессионально.Хэнк весело обследовал мокрый после дождя каменистый берег. Он слишком долго просидел взаперти и потому заслуживал хорошей разминки. Меня потихоньку пробирал холодный ветер, что ж, это уже Арктика. Впереди мерцали огни Хейнса. Сзади огни причала. Я оглянулся. "Матанушка" отходила от причала, направляясь дальше на север, в сторону Скагвея. Я снова должен был сам находить дорогу. Когда Хэнк отстрелялся из двух орудий и восстановил контакт с сушей, я загнал его обратно и двинулся к спящему городу в еле-еле начинающих светлеть потемках.Глянув в зеркало, я заметил, что "плимут" Пита выехал с бензоколонки и пристроился за мной. Он явно решил прибегнуть к открытой слежке, надеясь, что это вызовет у меня приступ ярости, испуга или вины. Жаль. Я, конечно, уважаю лояльность, но он что-то переигрывал, напоминая о своей верности покойному партнеру. Он мне мешал.Пока Хэнк резвился, кавалькада машин уехала далеко вперед, и теперь мы с Питом получили Аляску в наше полное распоряжение, особенно, когда город остался позади и мы покатили по асфальтированному шоссе в два ряда по берегу какой-то довольно большой реки. Мы двигались вверх по течению. Я видел, как между деревьев поблескивала вода - странный призрачный серо-зеленый цвет. То здесь, то там бурлили водовороты. По мере того как цивилизация отступала, я набирал скорость, выискивая одновременно с этим удобное местечко, чтобы напомнить Питу, что висеть на хвосте - признак неумения как следует обращаться с машиной.Мне потребовался резкий поворот и обрыв с левой, то есть речной, стороны. Проехав несколько миль, я отыскал то, что хотел. Я быстро прошел поворот, потом дал тормоз и, включив мигалку, свернул вправо, вроде бы собираясь остановиться. У Пита, не пожелавшего отстать, выбора не было. Ему нужно было проскочить меня или, по крайней мере, попробовать это сделать. Может, он и впрямь решил, что я захотел сделать остановку. Когда он возник, я переключил скорость и рванул машину вперед. Двести сорок лошадиных сил грузовика - шутки в сторону - взревели под капотом. Пикап наддал ходу как раз, когда Пит со мной поравнялся.Пит сделал попытку уйти вперед, но у него не было на это шансов. Его фургон был слишком стар и немощен. Пит не мог ни обогнать меня, ни убраться - слишком уж он разогнался. Я стал потихоньку выворачивать влево, выталкивая его с шоссе. Пит даже и не попытался пойти на таран - его коробка выглядела жалко по сравнению с моей машиной, казавшейся могучей и неуязвимой. Впрочем, может, так оно и было. Так или иначе, каскадером Пит не был, покорно позволил мне спихнуть его с шоссе, а заодно и с крутого обрыва. Мгновение спустя все было кончено.Я глянул в левое зеркало. Он, конечно, мог и уцелеть, но я не счел нужным останавливаться и выяснять, что там действительно произошло.Миль через шестьдесят показался маленький белый домик канадской таможенно-иммиграционной службы. Это была граница. География в этих местах была довольно причудливой. На сотни миль к северу тянулась аляскинская ручка от сковородки - территория США, но дальше в глубь материка шли уже канадские владения. Поскольку вдоль извилистой береговой линии шоссе не было, нам пришлось снова въезжать в Канаду, через Британскую Колумбию и Юкон добираться до северного конца аляскинского шоссе, а потом двигать обратно, пересекая еще раз границу, чтобы попасть собственно в Аляску. Таможенник, похоже, только что встал с постели. Дверь конторы была открыта, но вереница машин застыла в послушном ожидании. "Кадиллак" Либби стоял у обочины чуть поодаль. Я притормозил за ним. Либби вышла из машины, и мы воссоединились в домике. Хэнк поспешил выказать ей свои симпатии, и она отреагировала на его грязные лапы и дружеский язык в типично женской манере.- Тебе следует научить собаку правилам хорошего тона, - бурчала она, оттирая грязное пятно с вельветовой брючины.- Он просто выражает хорошее отношение... Ложись, глупый. Дама не любит собак.- Можешь это повторить еще раз, - отозвалась Либби. - Если бы ты знал, что за пуделиху они подсунули мне в Сиэтле. Эту идиотку тошнило всю дорогу до Паско и обратно, и я просто развалилась на части, пока сбагрила ее назад. Ну да ты меня видел...В ее голосе слышался вызов. Мы оба что-то пытались друг другу доказать. Возможно, мы хотели сказать, что ночь, может, и вышла очень даже симпатичной, но тем не менее каждый из нас оставался самим собой. Она, например, не собиралась лицемерить и притворяться, что обожает собачек, только чтобы сделать мне приятное.Когда же я не поднял брошенную перчатку, не поспешил на защиту наших четвероногих друзей - по крайней мере, моего четвероногого приятеля, она вздохнула и сказала совсем иным тоном:- А я уже стала о тебе беспокоиться, милый. Что ты так припозднился?- У Хэнка накопилось много дел за два дня отдыха на корабле. А кроме того, по пути стряслось одно небольшое происшествие.- Происшествие? - она уставилась на меня, и в ее глазах мелькнуло то странное, хищное выражение, которое мне приходилось видеть. Как я уже говорил, это была не самая кроткая и нежная дама из всех, с кем мне случалось проводить ночь.Облизнув губы, она спросила:- Это случайно не Пит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики