ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И их осталось восемь, — сказал Холмс.
— Где ваша скрипка, Холмс? Сыграйте нам на скрипке.
— Попозже, сэр, в часы досуга.
— Как хотите.
Частный детектив обернулся к Мегрэ.
— Доставайте вашу трубку, комиссар, не стесняйтесь. Теперь вы можете курить хоть до посинения.
Мегрэ стоял сутулый, потерянный.
— Мне будет ее не хватать.
— Да? Вы были тайно влюблены?
Мегрэ не слушал. Повторил печально:
— Мне будет ее не хватать.
— Утешьтесь, комиссар, слава Богу, она все-таки успела довязать свои чулочки.
— Марпулус капутус, — констатировал доктор Ватсон с нескрываемой дрожью в голосе. — Как будто заснула и спит…
— В такой-то позе?! — воскликнул Марлоу.
Делла расхохоталась.
— Как смешно, господа! Вы помните детскую считалочку? Все происходит точно так же, — и она стала читать нараспев:
Десять негритят пошли купаться в море.
Десять негритят резвились на просторе.
Один из них утоп,
ему купили гроб,
И вот вам результат:
девять негритят!
Девять негритят пошли купаться в море.
Девять негритят резвились на просторе.
Один из них утоп…
Делла смеялась и не могла остановиться. Мейсон не сводил с нее глаз.
— Что ты на нее уставился, Перри? — сказал Марлоу. — Это же твоя секретарша. Успокой ее в конце концов, у девушки истерика.
Адвокат покорно подошел к Делле Стрит и быстро поцеловал ее в губы. Девушка вздрогнула, и смех ее оборвался также внезапно, как и начался.
— Спасибо, шеф. Меня зациклило.
— И вам спасибо, Делла.
— За что?
Адвокат глубоко задумался.
Холмс выступил вперед.
— Ваша считалочка, мисс Стрит, совершенно не подходит для данного случая, — сказал он. — Здесь нет моря, нет негритят, и мы никому еще не купили гроб.
— Пусть я не права, мистер Холмс, — ответила Делла, — но, согласитесь, от всего этого просто голова идет кругом.
— Моя голова стоит на месте, мисс, — спокойно возразил Холмс, разглядывая в лупу чулок на ноге старушки.
— Моя тоже, — тут же откликнулся Ватсон.
Холмс зашел с другой стороны постели и, приподняв чепец над мисс Марпл, стал внимательно разглядывать чулок, опоясывающий ее шею.
— Непохоже, чтобы чулки мисс Марпл были изъедены молью, — заметил он. — Вопреки утверждениям духа.
— А вы верите в духов, месье Холмс? — спросил Мегрэ.
— Ничуть, я. Я не суеверен. Полагаю, что во время сеанса за духа отвечал кто-то из сидящих за столом. Это и ввело в заблуждение мисс Марпл.
— Но кто бы это мог быть? — сказал Ватсон.
Марлоу поднял вверх обе руки.
— Сдаюсь, джентльмены. Это была моя шутка на счет моли. Во время сеанса я слегка подталкивал стол. Я боялся, что дух не появится, и хотел порадовать старушку. Кто ж знал, что все так печально закончится.
— Вам бы все шутки шутить, месье, — возмутился Мегрэ. — Когда же вы наконец угомонитесь?!
— Не раньше, чем меня прикончат, — ответил частный детектив, загасив окурок о подошву ботинка.
— Надо срочно разыскать отца Брауна, помнится, он ушел из гостиной, как раз для того, чтобы исповедовать мисс Марпл, — сказал Холмс. — Интересно, успел ли он это сделать?
Мегрэ мощной струей выпустил дым.
— Не исключено, что отец Браун — последний, кто видел мадемуазель в живых.
— И она наговорила ему такого, — добавил Марлоу, — что он поддался искушению и наложил на нее руки.
— Протестую, — вяло откликнулся адвокат Мейсон. — Вы игнорируете презумпцию невиновности, Филип.
— Презумпция, Перри, штука замечательная, но до шоколадного пломбира ей далеко.
— При чем здесь шоколадный пломбир?
— Не при чем, просто больше всего на свете я люблю шоколадные пломбиры.
Холмсу надоело их слушать, он схватил Ватсона за рукав и поволок его из спальни.
— Вперед, дорогой друг, не будем терять ни минуты. Нам следует немедленно разыскать отца Брауна.
Глава 39.
Строптивость отца Брауна
— Не думаете ли вы, Холмс, что святой отец и есть убийца мисс Марпл? — трепещущим голосом спросил Ватсон, еле поспевая за своим решительным другом.
— Это исключено, Ватсон. Предмет, которым было совершено убийство, всегда однозначно указывает на профессию преступника. И наоборот…
— Поясните вашу мысль, Холмс.
— Пожалуйста. Если бы отец Браун решился на убийство, то, в соответствии со своим саном, он непременно воспользовался бы четками — точно также, как матрос задушил бы мисс Марпл морским канатом, электрик — оголенным проводом, телефонист — шнуром от телефонной трубки, пастух — кнутом, слон — хоботом, ну и так далее… Позвольте мне не продолжать.
Ватсон сглотнул слюну.
— А чем бы задушила мисс Марпл, например… медсестра или э-э… скажем, доктор?
— Разумеется, скрученными бинтами. Впрочем, доктор мог бы также с успехом воспользоваться своим стетоскопом.
— Так кто же все-таки задушил мисс Марпл?
— Тот, кому это было выгодно, — после непродолжительного молчания ответил Холмс. — Надеюсь, отец Браун прольет свет на это дело.
В поисках отца Брауна священника, они заглянули в буфетную. Холмс высказал предположение, что священника можно застать именно здесь и не ошибся.
Отец Браун сидел за столом в обнимку с большой трапециевидной кружкой, крепко зажатой в его маленьких руках.
— Вот вы тут пьете пиво, святой отец, — с легким укором заметил Шерлок Холмс, — а мисс Марпл тем временем дожидается вас в своей спальне.
Маленький священник поднял глаза. Они у него были злющие-презлющие.
— И что надобно от меня рабе божьей?
— Мисс Марпл приказала долго жить.
— Свершилось! О, господи, свершилось!!
Отец Браун расплескал пиво и, вскочив со стула, забегал по комнате, возбужденный, как юный циник, узнавший о кончине своей тетки-миллионерши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики