ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Метис с аллеи оказался еще глупее, чем думал Санни. Подумать только, он пытался запугать его дурацкими записками! К тому же и в покер метис играл паршиво.
Внезапно Санни вздрогнул от волнения. Тени тянулись за ним, сближались со всех сторон, и его сердце часто застучало. В голове возникла пугающая мысль: что, если где-нибудь в темном углу спрятался метис со своими дружками, вознамерившись ограбить его? Санни снова прижал руку к нагрудному карману, словно оберегая выигрыш.
Замедлив шаги, он настороженно огляделся и напряг слух, но ничего не услышал, кроме грохота собственного сердца.
От страха Санни мгновенно протрезвел. – Метис! – крикнул он в темноту, стараясь не выдать страха.
Санни продолжал шагать вперед, вглядываясь в очертания моста, тускло освещенного луной. Подойдя поближе, он крикнул еще раз.
Впереди послышался шорох, и внезапно перед Санни выросла чья-то фигура.
Санни с облегчением шагнул вперед.
– Странно, что ты решился встретиться со мной после того, как я обчистил тебя за игорным столом. – Он ухмыльнулся, вновь обретая уверенность.
Луна скользнула за тучу, кругом потемнело, и ему пришлось напрячь зрение.
– Давай поскорей покончим с делом, метис. Тебе ведь нужны деньги? Подожди до послезавтра, и денег у меня будет столько, что хватит на нас обоих. – Он, конечно же, не имел намерения делиться будущим богатством.
– Мне не нужны твои грязные деньги, мерзавец. Вздрогнув, Санни шагнул ближе.
– Это ты? – В Санни взорвалось такое ликование, что он громко расхохотался.
– Я видела, что ты сделал, Санни Уокер.
– Ничего ты не могла видеть, черномазая сука, – рявкнул Санни, надеясь запугать женщину.
Она отступила назад.
– Я пришла сюда не за тем, чтобы драться с тобой. Просто я хочу, чтобы ты оставил моей голубке немного денег – прокормиться, пока она не найдет работу. И оставь ее в покое, слышишь?
Санни фыркнул:
– А если я откажусь?
– Тогда я расскажу шерифу обо всем, что видела.
– И кому же он поверит, черномазая сука?
Мне или тебе?
– Я все равно расскажу обо всем!
В эту минуту Санни больше всего желал сбросить негритянку с моста и посмотреть, как она утонет.
– Слушай внимательно, сука. Передай своей хозяйке, что я буду ждать ее со шкатулкой здесь завтра утром, в шесть часов. И если она не придет, передай: я разыщу ее щенка и утоплю его в реке – так, как я прикончил его папашу!
Женщина ахнула.
– Стало быть, ты убил собственного брата? – От страха ее голос стал пронзительным.
– А как же! А теперь убирайся отсюда и передай мои слова хозяйке, пока я не решил разделаться с тобой так же, как с братцем.
Луиза стояла молча и неподвижно долгую, напряженную минуту. Внезапно она произнесла:
– Вы слышали, мистер Натан?
– Да, Луиза.
Потрясенный неожиданным звуком мужского голоса, Санни застыл и был мгновенно схвачен за плечи сзади. Пара наручников сомкнулась вокруг его запястий. Обернувшись, он обнаружил перед собой Натана Вулфа.
Глаза Санни вспыхнули ненавистью.
– А ты и правда дурак, – прошипел он, – что значит ее слово против моего? Кто ей поверит?
Неожиданно откуда-то возник еще один человек. Он показал Санни шерифскую звезду на своей груди.
– Закон верит Луизе Вашингтон, – произнес незнакомец.
Ярость лишила Санни рассудка, и он метнулся к Луизе, но потерял равновесие и упал лицом в грязь. Его схватили за воротник пиджака и поставили на ноги. Привкус грязи и прелой травы смешался с желчью, подкатившей к его горлу.
Женщина молча стояла рядом.
– Тебя же там не было! – в отчаянии выкрикнул Санни, выплевывая комки земли и траву. – Никто не видел меня!
– Откуда ты знаешь, Санни? – усмехнулся Нат, подталкивая его вперед.
Из тени вышел еще один человек, сунул руку во внутренний карман пиджака Санни и извлек оттуда пухлый бумажник. Луна осветила лицо вновь подошедшего – им оказался метис.
– Вот так-то, – заметил он, – не стоит считать других глупее себя. Тебя обвели вокруг пальца, Уокер. Впрочем, ты сработал мастерски.
Открыв бумажник, метис вытащил оттуда несколько купюр.
– Эти две сотни мои. Ты не выигрывал их – по правде говоря, я просто отдал тебе эти деньги. А ты всерьез поверил, будто я так пьян, что ничего не соображаю. Вот эти деньги, – продолжал он, вытаскивая еще несколько купюр, – ты получил от моего приятеля Наба. Наба ты вообще не считал за серьезного противника, верно? Ручаюсь, ты был уверен – он просто беззубый, выживший из ума, оборванный старик. Напрасно ты судишь людей по одежке, Уокер. По-моему, от Брауни ты получил еще триста, – продолжал он, вытаскивая еще несколько купюр, – да и Хэнк потерял не меньше двух сотен.
Санни проглотил горькую от желчи и грязи слюну, глядя, как метис отшвырнул пустой бумажник.
– Ты шулер, Уокер, – с усмешкой заявил метис. – Ты обманывал людей в жизни, мошенничал в игре. Конечно, мы позволили тебе выиграть. Лично я считаю, что тебе недостает лоска. Как вы думаете, шериф, – он сумеет приобрести его в тюрьме?
Шериф подтолкнул Санни в сторону улицы.
– Боюсь, там, где он вскоре окажется, у него будет маловато времени для игр.
– Какая досада! Ты согласен, Нат?
– Ни в коей мере, – возразил Натан Вулф из-за спины Санни. – Я вне себя от радости.
– Выпьем за новобрачных!
Сюзанна придвинулась ближе к Натану, обняла его за талию и слегка прижала к себе. Они подняли бокалы с шампанским и отпили по глотку, не сводя глаз друг с друга.
Натан усмехнулся:
– Даю тебе восемьдесят лет, чтобы разучиться так смотреть на меня.
Сердце Сюзанны переполняла любовь. Ей не верилось, что теперь они стали мужем и женой. Прошел месяц со дня ареста Санни и три недели с тех пор, как она предстала перед судом и рассказала свою историю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики