ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Никогда ей не удавалось проникнуть в его мысли. Так часто бывало: у отца на уме вот это, думала она, а он буквально оглушал ее неожиданным словом или поступком.
- Хорошо, - она направилась в гостиную, - я сяду, но вообще я ненадолго.
В доме было тепло, даже слишком тепло; она сняла куртку, закатала рукава пушистого свитера, устроилась на диване - именно здесь она сидела когда-то, выслушивая наставления отца, - и уставилась перед собой невидящим взором. Отец уселся в старинное кресло у камина - именно тут он сидел, делая ей выговоры. Некоторое время оба молчали.
Наконец Грегори Лавендер, убедившись, что дочь не предпримет первая никаких попыток начать разговор, вымолвил:
- Я так понял, что Джек Маккормик вернулся в Карлайл.
Джорджия, вскинув голову, смело встретилась с ним взглядом. Так вот почему отец позвал ее - не для того, чтобы выяснить наконец отношения с единственной дочерью, а потому, что Джек вернулся в город.
- Да, - спокойно ответила она, - это так. Он помолчал, сплел пальцы под подбородком.
- И ты, насколько мне известно, виделась с ним.
В груди у Джорджии вспыхнул огонь, разлился жаром по шее; она стиснула зубы - ей уже не четырнадцать лет, и она может делать что хочет, встречаться с кем ей угодно.
- Хотя тебя это никак не должно касаться - да, виделась.
Уронив руки на колени, Грегори Лавендер небрежно закинул ногу на ногу, продолжая спокойно разглядывать дочь.
- До меня даже дошло, что сегодня ты почти весь день провела в его номере.
Она пулей вскочила с дивана, сунула, не сказав ни слова, руки в рукава куртки, вытащила из-под воротника волосы и направилась к двери. Не станет она сидеть и слушать, как ее отчитывают за встречу с Джеком. Она не ребенок, черт возьми, и не обязана перед ним оправдываться!
Не было ничего дурного в ее встречах с Джеком Маккормиком двадцать лет назад, и сейчас нет ничего плохого. Если отец решил вернуть ее под свой каблук, его ждет жестокое разочарование. Она подошла уже к двери, почти покинула отцовский дом, но голос Грегори Лавендера остановил ее:
- С годами у тебя появился характер. Стремительно обернувшись, она сверкнула взглядом, ледяным тоном ответила:
- Характер у меня был уже в детстве. Просто ты никогда не удосуживался обратить на это внимание.
- Возможно, ты и понятия не имеешь, на что я обращал внимание.
- Едва ли.
Ответ дочери ошеломил его, но маска так же быстро вернулась на его лицо, и Джорджии снова оставалось только гадать, каковы же истинные его чувства. Она всегда ненавидела эту его черту - способность полностью скрывать свои мысли и переживания, в то время как сама она всегда оказывалась беспомощно обнаженной перед окружающим миром.
- Итак, после стольких лет ты снова впустила его в свою жизнь, констатировал Грегори Лавендер.
Она замялась, недоумевая, стоит ли тратить силы на споры с отцом, ведь его мнение, по крайней мере касательно Джека, никогда не имело для нее значения. И все же услышала, как отвечает:
- Во многих отношениях Джек и не покидал мою жизнь.
- Это не тот мальчишка, которого ты помнишь.
Она вздернула подбородок, сама не понимая, почему эти слова так ее задели.
- Знаю.
- Сейчас он причинит тебе гораздо больше боли, чем тогда.
Она выдавила из себя смешок, начисто лишенный веселья.
- А тебе разве не все равно?
Отец молча все смотрел и смотрел на нее, и от его спокойного взгляда ее, как и когда-то давно, охватил озноб. Пришлось собрать все силы, чтобы не расслабиться, признавая безоговорочное поражение. Она выдерживала его взгляд, сопротивляясь инстинктивным потокам детских страхов, и первым отвести глаза пришлось Грегори Лавендеру.
- Джорджия, ничего хорошего от него не жди. - Он отвернулся к дивану, с которого она только что встала.
- Не тебе это решать.
- Ты многого не знаешь о нем...
- Это не твое дело, папа! - оборвала она его, чувствуя, как ее поднимает, поддерживает неведомая сила. - Не было твоим раньше, не твое и теперь.
- Вот как? - В голосе его сквозило презрение.
- Да, не твое дело. Я больше не ребенок, и ты не имеешь права вмешиваться в мою жизнь. Двадцать лет назад ты отвернулся от меня...
- Это я отвернулся от тебя? - встрепенулся он.
- И все эти годы я прекрасно обходилась без тебя, - продолжала она, не обращая на него внимания. - Ты больше не разбудишь во мне тех чувств, что удавалось тебе будить прежде. Все это давно позади.
Обдумав вспышку дочери, Грегори Лавендер решил оставить ее без замечаний, а вместо того спросил:
- Тебе известно, что я вот-вот потеряю свою компанию?
Вот они и подошли наконец к истинной причине ее присутствия здесь.
- Я слышала, у тебя финансовые затруднения. Это всем в городе известно. Но что ты теряешь компанию - для меня новость.
- "Теряешь" не совсем точное слово. У меня ее отнимают. Против моей воли.
Джорджия недоуменно взглянула на него.
- Как это можно - отнять компанию против твоей воли?
- Кто-то скупает мои акции быстрее, чем я могу уследить, и расплачивается значительно выше их наличной стоимости.
- Кому нужна компания, дела которой идут неважно?
Словно подстегнутый ее вопросом, за спиной у нее раздался стук в дверь. Отец молча улыбнулся. Как-то странно, подумала она. Что означает эта улыбка в такой момент?
- Задай эти вопросы ему, - наконец прозвучал ответ.
Джорджия непонимающе молчала.
- Иди открой дверь.
Автоматически повинуясь застрявшей в мозгу и непроизвольно воскресшей привычке во всем подчиняться отцу, она повернулась к двери. И в тот самый момент, как начала поворачивать ручку, до нее дошло: ответ ей известен; что-то холодное, страшное сдавило грудь, где-то в пыльном воздухе явственно раздались голоса - спокойный голос Джека и ее собственный:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики