ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- «Теперь нельзя покидать Хаж, твои подданные должны усвоить, что главная здесь ты, а не Повелитель Чивья.»
- Я просто хотела немного отдохнуть, вот и все.
Стрекозы больше не появлялись. Сезон дождей пришел, небо затянули серые тучи, из которых то капала вода, то сыпался снег. Перевалы закрылись и народ Чивья перестал присылать известия. Все стало как прежде, только вечно поднятый мост и удесятеренный гарнизон дворца говорили о случившемся.
Холмы, покрытые лесом, простирались до самого горизонта на север и запад, зато на юге блестело синее зеркало воды. Люсьен и Олаф переглянулись. Не зря забрались в такую даль! Смертоносцы, которые не любили воду, дружно излучали неприязнь.
- Нет, мы должны пойти туда, - сказал им Олаф. - Повелителю будет интересно знать, что это. Может быть, река, а может быть, озеро - с этого холма не разглядишь. Вдруг это море, да, Стас?
- Это не мое море, - вздохнул островитянин. - Так что какое мне дело? Если ты думаешь, что надо туда идти - идем.
- Неужели тебе не интересно?
- Голова болит, - поморщился Стас. - Снилась всякая чушь.
- Воды там не было, во сне? - заинтересовался Люсьен. - Мне вот снилась вода. И на этой воде... Смотрите!
С холма не было видно, река перед ними или озеро, зато плывущая по воде лодка просматривалась очень хорошо. Большая, вроде тех, что ходили по Хлое, с множеством весел.
- Люди!! - закричал Люсьен так, что все три смертоносца вздрогнули. - Это люди!
- Да я уже давно не могу понять, почему мы до сих пор не встретили людей, - пожал плечами Олаф. - Люди, в отличии от насекомых, живут везде. Только знаешь, Люсьен, именно потому, что здесь есть люди, не надо так шуметь. Спустимся к воде и тихонько на них посмотрим.
«Следует доложить Повелителю, что мы видели людей и ждать его приказа,» - несмело сказал Зижда.
- Я лучше тебя знаю, что надо, - одернул его Олаф. - Потому здесь я Око Повелителя, а не ты. Вперед, мы только посмотрим, а знакомиться не станем.
Маленький отряд, уже три дня двигавшийся от города на запад, осторожно двинулся вниз по склону. Деревья в этом лесу росли очень густо, смертоносцам то и дело приходилось протискиваться между них, ломая тонкие стволы. Продвижение к воде заняло весь оставшийся день, а когда путники все же достигли берега длинного, уходящего к югу озера, никакой лодки там уже не было.
- Ну что ж, заночуем здесь. Может быть, опять приплывут, - решил Олаф. - Только отойдем немного в лес, чтобы не было видно нашего костра.
- Смотри! - на этот раз Люсьен удержался от крика. - Смотри, вот та самая штука, которую я уже видел. А ты мне не верил!
Над деревьями скользил почти круглый, чуть вытянутый вниз предмет. К нему было что-то подвешено. Пролетала удивительная конструкция где-то далеко за озером, но каждый смог ее хорошо рассмотреть.
- Я увидел такую на третий день после того, как мы перевалили горы!
- Помню, - Олаф задумчиво смотрел туда, где скрылся за холмом странный предмет. - Вот так, Зижда, а ты хотел вернуться.
«Следует доложить Повелителю, что мы видели людей и летающий предмет. И ждать его приказа,» - упрямо повторил осторожный паук.
- Слушай пока приказ Ока Повелителя: мы идем дальше. Неужели ты не понимаешь, Зижда, что путь назад, в степь, для нас лежит через те края? Там есть кто-то без крыльев, и этот кто-то умеет летать, - глаза у Олафа горели застарелой жаждой мщения. - Мы узнаем этот секрет, вернемся и перебьем всех стрекоз. Всех, даже маленьких, обычных.
- Ты хотя бы узнай, что это за штука, а потом мечтай, - улыбнулся Стас. - Может быть, это такое насекомое.
- У летающих насекомых есть крылья, - отрезал сотник.
- Тогда это может быть летающая рыба, по форме немного похоже.
- Летающая рыба? - переспросил сотник. - Глупость какая. Итак, я приказываю двигаться дальше. Ты ведь не хочешь оскорбить меня, Зижда?..
«Ты - Око Повелителя. Твой приказ - приказ Повелителя. Таков закон.»
- Другое дело, - усмехнулся Олаф. - Ты, Люсьен, подданный прекрасной королевы Тулпан и тебе я приказывать не могу. Но и деваться тебе некуда, потому что смертоносцами командую я. Так что идем все вместе.
- А я не против, - Люсьен улегся у костра и смотрел в небо. - Надоело видеть одних тварей бессловесных. Хорошие места, хотя и холодноватые, но надоело. Пойдем к людям.
Все замолчали. Вот уже много дней народ Чивья живет в новой стране, строит новый город. Но кажется, зря так пекся Повелитель Ужжутака об охране перевалов - они так никого и не встретили. Не встретили до сегодняшнего дня. Теперь снова ожила надежда на то, что однажды восьмилапые и двуногие степняки вернутся, чтобы отомстить стрекозам за похищенную родину.
- Почему бы тебе не жениться на Тулпан? - вдруг спросил Люсьен. - Слышишь, Олаф? Стал бы королем.
- Я не могу жениться на высокой госпоже, - терпеливо объяснил сотник. - Вот хоть у Зижды спроси, он все знает о традициях. Иржа никогда этого не допустит.
- Да? - бывший стражник, а ныне человек неопределенного рода занятий Люсьен перевернулся на живот. - А за кого же тогда ей выйти? В степи скорее всего разгромлены все города, высокие господа первыми перебиты. У речников высоких господ нет, даже у стрекозьих слуг вроде тоже нет. Есть у вас в Чивья, но никто не подходит Тулпан по возрасту. Получается, что придется ей всю жизнь одной маяться?
- Так не бывает, - задумчиво сказал Олаф.
- Не бывает, - согласился Люсьен. - Сойдется с кем-нибудь из поселка, Иржа может хоть скалы кусать, но сойдется. Лучше его убедить, что другого выхода нет. А ты все-таки сотник, да и Повелитель тебя уважает. Последний Повелитель степи, я уверен.
- Что же ты раньше не сказал, когда мы во дворце были?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики