ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

1928).
Иносказательно о преклонных годах великого человека, о завершающем периоде правления лидера страны и т. д.
Осетрина второй свежести
Из романа (гл. 18 «Неудачливые визитеры») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 — 1940), слова буфетчика Андрея Фокича Сокова, который оправдывается перед Воландом, выговаривающим ему за испорченную осетрину, которую «иностранному магу» довелось попробовать в буфете.
«— Осетрину прислали второй свежести, — сообщил буфетчик.
— Голубчик, это вздор!
— Чего вздор?
— Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!»
Иронически: нечто «второй свежести» — определенно несвежее, устаревшее, неактуальное и т. д.
Основной инстинкт
С английского: Basic Instinct.
Название фильма (1991, США), снятого режиссером Полом Верхо-веном по сценарию Джо Эстергаза.
Шутливо-иронически о сексуальном влечении, а также о какой-либо некой всепоглощающей страсти, увлечении и т. д.
Особа, приближенная к императору
см. Гигант мыспи, отец русской демократии.
Особенности национальной (ого)...
В основе — название кинофильма «Особенности национальной охоты в осенний период» (1995), снятого режиссером Александром Владимировичем Рогожкиным (р. 1949) по собственному сценарию. Позже он снял фильм «Особенности национальной рыбалки», что также способствовало широкому распространению этого словосочетания, существующего в различных парафразах.
Оставь надежду, всяк сюда входящий
С итальянского: Lasciate ogni speranza voi ch'entrate. Буквальный перевод: Оставьте всякую надежду, вы, входящие сюда.
Из «Божественной комедии» («Ад», песнь 3) итальянского средневекового поэта Данте Алигьери (1265—1321) — надпись на вратах ада. А. С. Пушкин (роман в стихах «Евгений Онегин», гл. 3. строфа 22):
Над их бровями надпись ада:
Оставь надежду навсегда.
Остались от козлика рожки да ножки
В оригинале: Оставили бабушке рожки да ножки.
Из детской песенки неизвестного автора, которая впервые появилась в русской литературе, когда писатель И. С. Тургенев включил ее в текст своей комедии «Месяц в деревне» (1855).
Песенку стали помещать в российские песенники начиная с 1855 г.:
Жил-был у бабушки серенький козлик,
Жил-был у бабушки серенький козлик,
Вот как! Вот как! серенький козлик!
Вот как! Вот как! серенький козлик!
Бабушка козлика очень любила...
Вздумалось козлику в лес погуляти...
Напали на козлика серые волки...
Серые волки козлика съели...
Оставили бабушке рожки да ножки.
Эта песенка представляет собой вольный перевод с польского оригинала, который сохранился в рукописном сборнике польских песен, составленном около 1713 г. (Перетц В. Н. Заметки и материалы для истории песни в России / Изв. отд. рус. языка и словесности имп. Академии наук. М., 1901. Т. VI. Кн. 2):
Byla Babusia domu bogatego,
Miala koziolka bardzo rogatego,
Fiu-tak, pfleik-tak, bardzo rogatego...
Шутливо-иронически о ком-либо, потерпевшем жестокое поражение, неудачу и т. д.
Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!
Из трагедии «Фауст» (1808) великого немецкого ученого и писателя Иоганна Вольфганга Гёте (1749—1832). Слова Фауста (ч. I, сцена 4 «Кабинет Фауста»).
Это слова, которые произносит Фауст, излагая свое условие сделки с дьяволом — Мефистофелем. Тот готов выполнить все желания ученого, но последний боится, что однажды настанет момент, когда ему и желать уже будет нечего, и он утратит смысл жизни, будет томиться и страдать. Потому Фауст просит Мефистофеля прервать его земное существование, когда он достигнет наивысшего счастья и захочет, чтобы оно продлилось еще немного («Остановись, мгновенье!») — и вот в тот же миг Мефистофель должен остановить время жизни Фауста и забрать его с собою в преисподнюю.
Фраза Фауста известна также в переводе (1878) крупного русского ученого-зоолога и поэта-переводчика Николая Александровича Холодков-ского (1858-1921):
Ф а у с т
Ну, по рукам!
Когда воскликну я: «Мгновенье,
Прекрасно ты, продлись, постой!» —
Тогда готовь мне цепь плененья,
Земля разверзнись подо мной!
Твою неволю разрешая,
Пусть смерти зов услышу я —
И станет стрелка часовая,
И время минет для меня.
Обычно употребляется в буквальном смысле как фраза-символ наивысшей степени счастья, удовольствия, восхищения чем-либо (полнотой жизни, красотой и т. д.).
Остановиться, оглянуться
Из стихотворения «Остановиться, оглянуться...» поэта Александра Яковлевича Аронова (1934—2001).
Остаться при своем мнении
С латинского: In sententia manere [ин сэнтэнциа манэрэ].
Восходит к речам римского государственного деятеля, оратора и писателя Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.).
Остаться у разбитого корыта
Первоисточник — «Сказка о рыбаке и рыбке» (1833) А. С. Пушкина (1799-1837):
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А перед нею разбитое корыто.
Иронически: остаться ни с чем; претерпеть крах всех своих надежд.
Остап Бендер
см. Великий комбинатор.
От болтовни Россия погибла!
Слова царского генерала, донского казачьего атамана Алексея Максимовича Каледина (1861 — 1918), сказанные им незадолго до самоубийства, при обсуждении вопроса об уходе Добровольческой армии с Дона под давлением красных войск.
От великого до смешного один шаг
С французского: Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. Буквально: От возвышенного до смешного только один шаг.
Как сообщает в своей «Истории посольства в Великое герцогство Варшавское» (1816) де Прадт, французский посол в Варшаве, эту фразу часто ему повторял французский император Наполеон I (1769—1821) во время своего отступления из России (декабрь, 1812).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики