ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Предельно ясным! Сэм жив! Его убили, и надо пойти в
полицию и рассказать, что убийца найден, известен! Но... потом
пришел Карл. И она, захлебываясь словами, рассказала ему все.
Нет, он не перебил ее, не рассмеялся, напротив, очень
внимательно выслушал и даже задал пару вопросов, глядя на нее
своими серьезными, понимающими глазами. А потом... Потом Карл
пересказал ту же историю, только с несколько иной точки зрения.
И все рухнуло. Вся ее история, такая правдоподобная и
убедительная, рассыпалась как карточный домик, развеялась, как
утренний туман. И по этой, не менее убедительной и
правдоподобной, но более неприглядной версии Карла выходило,
что Оттоми не больше, чем обычная заурядная мошенница, а
Молли... Молли доверчивая дура. И она, вдруг подумав о том, как
легко поверила совершенно незнакомому человеку, снова
почувствовала страх. Страх одиночества. И из-за этого страха
Молли начала защищаться.
-- Да нет... Я понимаю, конечно, что все это похоже на
бред... Но, Карл, это все было так ... реально...
-- Я верю, верю, успокойся. Но так доверять первой
встречной ГАДАЛКЕ, которая к тому же ломится к тебе в дом...
-- Она сказала, что Сэм хочет поговорить со мной. --
Бред... Ерунда, чушь...
-- А что ты скажешь про вещи? -- Вдруг встрепенулась
Молли.
-- Что еще за вещи? -- Удивленно поинтересовался Карл.
-- Ну, например, она знала про фотографию, которую Сэм
сделал по дороге в Рио! Об этом никто, кроме нас, не знал. Даже
ты. И она еще рассказала про зеленую майку, на которой Сэм
хотел написать мое имя. И про свитер в шкафу. А еще она
сказала, что знает человека, который убил Сэма! Его
подставили...
-- Ну это уж совсем интересно... -- недоверчиво улыбнулся
Карл.
Молли почувствовала, что он колеблется и горячо
предложила:
-- А ты проверь имя и адрес!
"Отлично, Молли, давай!" -- Сэм стоял тут же, наблюдая за
их спором. Сперва, когда Карл изложил свою точку зрения об
Оттоми и их отношениях с Молли, он так разозлился на него, что
захотел сгрести Карла в охапку и стукнуть о стену. Но потом
вдруг поставил себя на его место и подумал о том, как бы он
воспринял эту историю, если бы был жив? Наверняка точно так же,
а может быть, и еще хуже. Но сейчас, видя, как Карл начинает
сомневаться, он засуетился, принялся бегать по комнате и очень
пожалел, что Оттоми не дождалась Карла. Втроем им бы наверняка
удалось его убедить.
Карл все еще продолжал улыбаться, когда Молли, схватив со
стола блокнотный листочек, прочла:
-- 303, Плейс-проспект, 4-Д. Вилли Лопес! -- Она
посмотрела на Карла, как бы вопрошая: "Ну, что ты на это ерунда
это скажешь?"
Улыбка медленно сползла с его лица.
-- Да нет, -- задумчиво сказал он, просто.
"О, Карл..." -- простонал Сэм.
-- Это просто ерунда! -- Карл вдруг завелся. -- Молли! Я
не могу понять, как ты поверила во всю эту ерунду! -- Сказал он
с каким-то непонятным ожесточением. -- Может быть, такого
человека нет и не было никогда? Ну, а если даже допустить, что
он есть. Откуда ты знаешь, что эта чертова гадалка не хочет
просто подставить кого-нибудь с твоей помощью? Ты не допускаешь
такого варианта? Молли с удивлением посмотрела на него. "Что
это с ним? -- Подумала она. -- Почему он так нервничает?"
Но вслух она этого не сказала, а Просто вздохнула и
согласилась. -- Ты прав. Карл.
Карл с шумом выдохнул и, успокаиваясь, с явным сожалением
в голосе произнес:
-- Ты уж извини. Что-то я завелся не в меру. Наверное,
просто устал на работе.
-- Не извиняйся. Ты, действительно, абсолютно прав. Надо
сперва проверить адрес.
-- Как ты хочешь это сделать? -- Поинтересовался он.
-- Сэм сказал сходить в полицию. -- Уверенно ответила
Молли.
-- Сэм сказал? -- Улыбнулся Карл. -- Сэм сказал сходить в
полицию? Молли, ну, подумай сама, что ты им скажешь? Что
какая-то полоумная гадалка общается с духом Сэма? Да кто тебе
поверит? -- Он покачал головой. -- Прости меня. Но это первое,
что приходит в голову после твоих слов.
-- Все в порядке. -- Неожиданно спокойно сказала Молли. --
Ты мне не веришь.
-- Я пытаюсь поверить. -- Мягко и серьезно ответил Карл.
-- Хорошо. Если это может чем-то помочь, я сам сейчас поеду по
этому адресу и все проверю, О'кей?
Молли вдруг улыбнулась. В глазах ее зажглась
благодарность.
-- Спасибо, Карл. Ты отличный парень. Ты -- мой настоящий
друг.
-- А ты давай-ка ложись и постарайся уснуть, хорошо? --
Она кивнула. Карл подошел к двери и, повернувшись к Молли,
мягко добавил:
-- Я позвоню завтра утром и все расскажу тебе. -- Он
улыбнулся. -- Спи.
Молли постояла несколько минут неподвижно, прислушиваясь к
звукам, доносившимся с улицы. Хлопнула дверца. Мощно взревел
мотор "мустанга", и она поняла, что Карл уехал. Дождется ли она
завтра? И что принесет ей завтрашний день?
Из-под кресла выбралась кошка и, неслышно ступая, смело
пошла через комнату в кухню. Она ничего не боялась.
Красный "мустанг" остановился у подъезда серого дома, на
углу которого висела табличка "303, Плейс-проспект".
Карл выбрался из машины, звучно хлопнув дверью. Следом, с
другой стороны, вышел Сэм. Ему, опьяненному предчувствием
скорого возмездия, совершенно не пришло в голову, каким образом
Карл точно остановился у того подъезда, который нужен, не зная
где расположена необходимая квартира. И почему он так быстро
прошел в подъезд и, даже не взглянув на список жильцов, смело
поднялся и постучал в дверь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики