ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Невозможно
не отвечать на стук. К тому же, на что это похоже: быстренько завести в
свой коттедж незнакомую молодую девушку и тут же запереть дверь, никого
больше не впуская?.. На третий стук я открыл.
При виде стоявшего на крыльце мужчины я оторопел. Нет, лицо у него
было вполне подходящее - лицо молодого человека лет двадцати пяти, но
одежда... Непривычно увидеть нечто вроде очень обуженного лыжного костюма
в сочетании с широкой курткой до бедер со стеклянными пуговицами да еще в
Дартмуре в конце летнего сезона. Однако я взял себя в руки и справился,
что ему угодно. Не обращая на меня внимания, он через мое плечо смотрел на
девушку.
- Тавия, - сказал он, - поди сюда!
Она продолжала торопливо говорить по телефону. Молодой человек сделал
шаг вперед.
- Стоп! - сказал я. - Прежде всего я хотел бы знать, что здесь
происходит.
Он посмотрел мне прямо в лицо.
- Вы не поймете, - и попытался отстранить меня рукой.
Ну, скажу вам со всей откровенностью, я терпеть не могу, чтобы мне
говорили, будто я чего-то не пойму, и пытались оттолкнуть меня от моего
собственного порога. Я двинул его в подреберье и, когда он сложился
пополам, выбросил его за дверь и запер ее.
- Они сейчас приедут, - раздался за моей спиной голос девушки, - я
имею в виду полицейских.
- Если бы вы все же объяснили мне, - начал я.
Но она показала на окно.
- Смотрите!
Еще один человек, одетый так же, как и тот, чей стон отчетливо
слышался из-за двери, появился на дорожке. Я снял со стены мое ружье 12-го
калибра, быстренько зарядил его и, став лицом к двери, сказал девушке:
- Откройте и отойдите в сторонку.
Она неуверенно повиновалась.
За дверью второй незнакомец заботливо склонился над первым. На
тропинке показался третий человек. Они увидели ружье, и разговор у нас был
короткий.
- Эй вы, - сказал я. - Либо вы сию же минуту уберетесь отсюда, либо
подождите полицию и будете объясняться с ними. Ну, как?
- Но вы не понимаете. Это очень важно... - начал один.
- Отлично. Тогда оставайтесь и расскажите полиции, насколько это
важно, - сказал я и подал девушке знак закрыть дверь.
Через окно мы видели, как двое помогают третьему - ушибленному -
идти.

Полицейские держались неприветливо. Неохотно записав мои показания о
незнакомцах, они холодно удалились. А девушка осталась.
Полиции она сообщила лишь самое необходимое: просто, что трое
странным образом одетых мужчин гнались за ней и она обратилась ко мне за
помощью. Предложение подбросить ее в Плайтон на полицейской машине она
отклонила и вот осталась здесь.
- Ну, а теперь, - предложил я, - может быть, вы все же объясните мне,
что все это значит?
Она посмотрела на меня долгим взглядом, в котором читалось что-то -
печаль? разочарование? - ну, во всяком случае, определенное недовольство.
На миг мне показалось, что она собирается заплакать, но затем она тихо
сказала:
- Я получила ваше письмо... и вот сожгла свои корабли.
Я пошарил в кармане и, найдя сигареты, закурил.
- Вы... э-э... получили мое письмо и... э-э... сожгли свои корабли? -
повторил я.
- Да. - Она обвела взглядом комнату, в которой не на что было
особенно смотреть, и добавила - А теперь вы даже знать меня не хотите. - И
тут она действительно расплакалась.
С полминуты я беспомощно смотрел на нее. Затем решил сходить на кухню
и поставить чайник, чтобы дать ей время прийти в себя. Все мои
родственницы всегда считали чай панацеей, так что назад я вернулся с
чайником и чашками.
Девушку я застал уже успокоившейся. Она не сводила глаз с камина,
который не топился. Я зажег спичку. Огонь в камине вспыхнул. Девушка
наблюдала за ним с выражением ребенка, получившего подарок.
- Прелесть, - сказала она так, точно огонь был для нее новостью.
Затем снова окинула комнату взглядом и повторила - Прелесть!
- Хотите разлить чай? - Но она покачала головой и только внимательно
следила, как я это делаю.
- Чай, - произнесла она. - У камина!
Что в общем соответствовало действительности, но едва ли представляло
интерес.
- Я полагаю, нам пора познакомиться, - сказал я. - Меня зовут Джералд
Лэттери.
- Конечно, - кивнула она. Ответ был не совсем тот, которого я ждал,
но она тут же добавила - А я Октавия Лэттери, обычно меня зовут просто
Тавией.
Тавия?.. Это было что-то знакомое, но я не мог ухватить ниточку.
- Мы что, в родстве? - спросил я.
- Да... в очень отдаленном, - она как-то странно посмотрела на меня.
- О боже! Это так трудно, - она, похоже, снова собиралась заплакать.
- Тавия?.. - повторил я, напрягая память. - Что-то... - И вдруг мне
вспомнился смущенный пожилой джентльмен. - Ну, конечно! Как же его звали?
Доктор... доктор Боги или...
Она застыла.
- Не... не доктор Гоби?
- Да, точно. Он спрашивал меня о какой-то Тавии. Это вы?
- Его нет здесь? - Она посмотрела так, точно он мог где-то прятаться.
Я сказал, что это было два года назад. Она успокоилась.
- Глупый старый дядя Доналд! Так на него похоже! И конечно, вы
понятия не имели, о чем он толкует?
- Я и сейчас примерно в том же положении. Хотя я могу понять, что
даже дядя способен расстроиться, потеряв вас.
- Да. Боюсь, он расстроится... очень.
- Расстроился: это было два года назад, - поправил ее я.
- О, конечно, вы ведь не понимаете, да?
- Послушайте, - сказал я. - Все, как сговорившись, твердят мне, что я
не понимаю. Мне это уже известно... пожалуй, это единственное, что я
хорошо понял.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики