ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хобгобли
н с беспокойством огляделся.
Ц Минуточку, Ц сказал он стоявшему перед ним посыльному. Ц Я сейчас, то
лько разберусь с этими ящерицами.
Кэн поднял над головой свой верный боевой топор и с ревом бросился на ген
ерала. Тот выхватил из ножен длинный двуручный меч и обрушил его на драко
нида. Кэн ответил ему встречным ударом, надеясь разрубить меч, но безуспе
шно: генеральский меч был сделан из хорошей стали. Они кружили рядом, подн
яв оружие, пытаясь вынудить противника первым нанести удар.
Ц Кто нанял тебя? Ц спросил Кэн, старательно выговаривая гоблинские сл
ова. Ц Кто платит тебе за нашу смерть? Ответь мне, жалкий кусок гоблинско
го дерьма! Ц добавил он уже по-драконидски.
Ц Какая тебе разница, ящерица, ты все равно уже мертв, Ц ответил генерал,
открыв в улыбке свои желтые кривые клыки. Ц Впрочем, я скажу тебе Ц мне п
очти жаль убивать вас. Живыми вы приносите мне счастье и удачу. Хотя, конеч
но, после боя можно будет собрать ваши тела и сделать чучела, Ц он рассме
ялся и взмахнул мечом в сторону Кэна.
Кэн отступил.
Ц Проклятье преисподней на твою голову! Ц прорычал Кэн, Ц Я плюну в тво
ю мерзкую желтую рожу, даже если мне придется для этого умереть.
Генерал расхохотался и поднял меч над головой. В этот момент вперед брос
ился еще один из телохранителей с красными перевязями и напал на Кэна, от
теснив генерала.
Ц Ты просто жалкий трус! Ц крикнул Кэн. Ц Сражайся, разрази тебя гром!
Хобгоблин лишь презрительно усмехнулся. Телохранитель оказался искусн
ым фехтовальщиком. Его меч задел ногу Кэна, срезав с нее часть шкуры. Кэну
пришлось полностью сосредоточиться на сражении с ним.
Кэн разделался с противником, раскроив ему голову, но на его место встали
два новых хобгоблина, далеко не последних. Кэн внезапно почувствовал себ
я настолько усталым, что казалось, у него не осталось сил даже на то, чтобы
просто поднять топор. Слит сражался рядом, но он тоже был предельно измот
ан. Он допустил ошибку, раскрылся, и только своевременная помощь Кэна спа
сла ему жизнь.
Дракониды задыхались, непрерывный бой не давал им возможности даже слов
ом перемолвиться, но они еще могли переглянуться.
Это было прощание.
Кэн продолжал упорно пробиваться к генералу. Единственное, чего он хотел
теперь, это умереть стоя. Он и не заметил задыхающегося гоблина-гонца, по
дбежавшего к генералу. Доклад гонца явно изумил главного хобгоблина. Хоб
внимательно посмотрел на запад и начал быстро отдавать приказы. Оглушит
ельно затрубил рог.
Ц Какого… Ц начал было Кэн, но не смог докончить, его голос заглушил рев
десятков рогов, доносившийся со всех сторон. Офицеры выкрикивали команд
ы.
Вдруг генерал повернулся к Кэну спиной и зашагал прочь. Весь его штаб и те
лохранители последовали за ним. Кэн остался один и в полном недоумении о
гляделся вокруг. Еще мгновение назад здесь были сотни хобгоблинов, жажду
щие его крови, а теперь он видел лишь их удаляющиеся спины.
Ц Не понимаю, Ц озадаченно произнес Кэн. Ц Мы же проигрывали, так ведь?

Ц Точно замечено, командир, Ц ответил подошедший Слит.
Ц Может, я уже умер? Ц поинтересовался Кэн. Ц И в этом все дело?
Слит внимательно посмотрел на Кэна.
Ц Ну, выглядите вы не лучшим образом, но, несомненно, живы.
Ц Проклятие! Что же все это значит?
Ц Больше всего это напоминает отступление. Гоблины отходят.
Кэн озадаченно огляделся, по полю недавнего боя были рассыпаны остатки е
го бригады. Много раненых и убитых. Ответ, похоже, крылся не здесь.
Ц О Великая Владычица! Ц выдохнул Слит, схватив Кэна за рукав и показыв
ая рукой. Ц Смотрите, командир! Смотрите туда!
По равнине в четком строю бежал отряд драконидов. Спустя мгновение они у
дарили во фланг отступающих гоблинов, как молния с неба. Гоблины паничес
ки бежали.
Дракониды Кэна разразились ликующими воплями.
Ц Должно быть, это рота Фалкта, Ц прорычал Слит. Ц Он никогда не был скл
онен точно выполнять приказы!
Кэн не ответил, он напряженно смотрел вдаль, пока не заболели глаза. Тогда
он потер их, но ничего не изменилось.
Ц Это не Фалкт, Ц сказал он наконец. Ц Я не знаю, кто это, Слит. У Фалкта не
т и никогда не было столько солдат, да во всей нашей несчастной бригаде ст
олько не наберется!
Ц Но, командир, Ц опешил Слит. Ц Откуда же они тогда взялись?
Как бы в ответ за их спинами послышалось хихиканье, знакомое им хихикань
е.
Медленно и неуверенно, как будто напившийся допьяна «драконьего спирта
», Кэн обернулся.
Фонрар встала по стойке смирно и отдала честь. Рядом с ней стояла Тезик, то
же по стойке смирно, а за ними две сестрицы Ц сивачки.
Ц Это мы привели солдат, командир! Ц гордо заявила Фонрар. Она бросила с
трогий взгляд на Сандру, которая вечно хихикала в неподходящий момент.
Ц А я показала, где вас найти, командир, Ц серьезно заявила Сандра.
Ц Нет, я показала, Ц начала спорить Хандра.
Ц Мы с Тезик решили, что помощь вам не помешает, Ц перебила их Фонрар. Ц
Не то чтобы мы боялись, что вы проиграете сражение, Ц она старательно пыт
алась не смотреть на Кэна, израненного, покрытого своей и вражеской кров
ью. Ц Но нам показалось, что если мы приведем солдат-драконидов, наши сол
даты смогут немного отдохнуть.
Подошел незнакомый офицер и отдал Кэну честь. Кэн медленно последовал ег
о примеру. Это был копак. Кэн не видел копаков уже более тридцати лет. На оф
ицере были пластинчатые доспехи, какие носили в тяжелой пехоте во время
Войны Копья.
Ц Прокел, заместитель командира Девятого пехотного полка, Ц представ
ился он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики