ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сегодня вечером профессор явно шел на рекорд Ч уже девять тридцать, а он
все что-то бубнит с кафедры. Несколько храбрецов тихонько покинули аудит
орию через пару минут после девяти, но Мэррик проводил каждого дезертира
таким кровожадным взглядом, что Шерил про себя решила: у профессора хоро
шая память на лица, и ввиду предстоящего экзамена не стоит лезть на рожон.

Поэтому, как и прочие трусы, девушка осталась на месте, хотя ее мочевой пуз
ырь грозил лопнуть. Когда-нибудь этот старый дурак должен же закончить!
Как только Мэррик сказал, что следует прочитать к следующему занятию, и р
аспустил группу, Шерил пулей устремилась в туалет.
Потом, моя руки, она рассматривала в зеркале свое бледноватое лицо. Как ни
странно, в этом семестре Шерил чувствовала себя старухой. Не взрослой Ч
взрослой она стала ощущать себя уже в старших классах школы. Она ощущала
себя ветхой, усталой, как будто жизнь уже пошла под гору. Дело идет к тридц
ати, а она никак не окончит университет, все еще студентка. В таком возраст
е ее мать была уже шесть лет замужем и имела четырехлетнего ребенка.
Шерил вытерла руки бумажным полотенцем. Сегодня утром, когда она шла в ре
дакцию "Сентинел", две первокурсницы, глядя на нее, захихикали. Это было не
ново. Ее вид частенько вызывал смех у других студенток. У Шерил были весьм
а передовые, хотя и своеобразные представления о моде, непонятные для гл
упых насмешниц. В сочетании с неряшливостью из-за недостатка времени ее
наряды производили комическое впечатление. Однако на этот раз предмето
м зубоскальства стала не ее одежда. Нет, сейчас первокурсницы осмеяли Ше
рил как представительницу другого поколения Ч был осмеян весь ее стиль
, от прически и макияжа до манеры одеваться и походки. До нее вдруг дошло, ч
то "альтернативное" движение времен ее учебы в старших классах Ч дело да
внего-предавнего прошлого. Когда-то они ниспровергали вку
сы взрослых, но нынешняя молодежь смотрит на них как на замшелых консерв
аторов и чудаков. Точно так же она школьницей смотрела в свое время на три
дцатилетних длинноволосых нечесаных и немытых хиппи.
Это в высшей степени неприятно Ч вдруг обнаружить, что из авангарда ты в
ылетела в арьергард, из эпатирующе модной девушки превратилась в старую
калошу. Ощущение неуютное, отвратительное.
Но, с другой стороны, обратной дороги нет. Она уже выбрала свой стиль и не с
может его изменить, не сумеет подстроиться под современность. Надо или у
порствовать в своем прежнем стиле, или.., или признать, что на протяжении м
ногих лет она заблуждалась. Изменить славному прошлому было все равно чт
о перечеркнуть его. А значит, в глазах совсем молодых она так и останется р
уиной прошлой моды...
Шерил швырнула бумажное полотенце в металлическую корзинку и, перед тем
как подхватить книги, блокноты и сумочку, в последний раз взглянула на се
бя в зеркале. Ладно, не такая уж я страшная и не такая уж старая!
И профессор Мэррик, и его студенты уже ушли. На этаже царила тишина. Шерил
зашагала в сторону лифта. Стук ее каблуков отдавался в коридоре глухим э
хом. Проходя мимо очередной аудитории, она повернула голову и увидела ск
возь открытую дверь прозрачные банки с костями и черепами и какими-то др
угими археологическими находками.
Девушка невольно ускорила шаг.
Никогда ей не нравилось это здание. Особенно по вечерам. Аудитории слишк
ом тесные, слишком много устаревших зловещих наглядных пособий, покрыты
х слоем пыли. Хитрая система коридоров, в которых так одиноко. В этом здани
и ей всегда было как-то неуютно, как-то не по себе. Она знала, что это субъект
ивно, что это вздор, но всякий раз, когда Шерил видела в пустом здании, вот к
ак сегодня вечером, кости и черепа и прочие остатки древних цивилизаций,
которых тут было видимо-невидимо, ее кожа покрывалась пупырышками от нео
бъяснимого страха.
Пусть она и "старая калоша", но страхи у нее совсем детские. А кто может похв
астаться, что с его детскими страхами покончено раз и навсегда?
Шерил подошла к лифту и машинально потянулась к кнопке "Вниз". Однако в это
т момент ее взгляд упал на табличку, которая висела над контрольной пане
лью. "ЛИФТ НЕ РАБОТАЕТ".
Ч Черт!
Придется тащиться по лестнице.
Она подошла к двери на лестницу, открыла ее и стала спускаться по цементн
ым ступеням. Ступени оказались какими-то скользкими Ч или это подметки
туфель такие никудышные? Ей пришлось сунуть книги и блокноты под мышку, в
эту же руку взять сумочку, а другой рукой крепко держаться за перила, чтоб
ы не упасть. Лестница поворачивала круто, между этажами было по дополнит
ельной площадке.
Шерил спустилась с шестого этажа на пятый, с пятого на четвертый. Она вним
ательно смотрела под ноги, чтобы не загреметь. И вдруг ее боковое зрение з
афиксировало что-то постороннее.
Человек.
Мужчина!
Шерил быстро подняла глаза от ступеней.
Ниже, на лестничной площадке, стоял уборщик Ч просто стоял и ухмылялся, г
лядя на нее снизу.
Что-то в его ухмылке весьма не понравилось Шерил. Она покрепче вцепилась
в перила и замедлила шаг. В руках уборщика была половая щетка. Но с тех пор,
как Шерил заметила его, он ни разу не пошевелился. Стоял со щеткой в руке и
с мерзкой улыбочкой таращился на нее.
Сейчас самое лучшее Ч быстренько повернуться и чесать обратно на четве
ртый этаж, от греха подальше. Однако то же упрямое чувство, которое застав
ляло Шерил придерживаться стиля ее юности и не отступать, толкало ее впе
ред. Девушка хоть и медленно, но спускалась вниз по ступеням.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики