ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты и так пе
ребрал, тебе будет плохо».
Его голос действовал мне на нервы. Я чуть было не бросился на него с кулака
ми. Но он оказался прав: скоро у меня действительно жутко разболелся живо
т, мои внутренности словно затягивало в огромную воронку. Потом я узнал, ч
то так бывает, когда чужая мертвая кровь смешивается с собственной. На об
ратном пути Лестат бесшумно пробирался по лесу, словно сытый кот, а я плел
ся сзади, голова разламывалась от боли, и резь в желудке не прошла даже по
возвращении в Пон-дю-Лак.
Мы сидели в гостиной, Лестат раскладывал пасьянс. Я смотрел на него с отвр
ащением. Он говорил, что скоро я привыкну и научусь убивать. Я не должен по
зволять себе переживать так, будто еще не стряхнул с себя «прах бренной ч
еловеческой жизни». Впрочем, скоро все наладится. «Ты так думаешь?» Ц спр
осил я, хотя его мнение не интересовало меня ни в малейшей степени. Уже тог
да я понял, что мы с Лестатом слишком разные. Для меня случившееся было под
обно мировому катаклизму. Мой мир переменился, я увидел другими глазами
все вокруг, начиная с портрета брата на стене в гостиной и кончая маленьк
ой звездочкой в небе за стеклянной дверью галереи. Я не мог себе представ
ить, что другой вампир может быть к этому равнодушен. И чувствовал, что про
должаю меняться. Все, что я видел и слышал, было мне безумно интересно, все
трогало мою душу Ц даже шуршание карт, которые глянцевыми рядами ложили
сь на полированное дерево стола.
Скучный и равнодушный, как простой смертный, он раскладывал пасьянс и че
ртыхался, глядя на карты. Он пытался внушить мне, что ничего особенного не
произошло. Он не понимал, что другой может чувствовать иначе. К утру мне ок
ончательно стало ясно, что я стою гораздо выше его, и я горько усмехнулся ш
утке судьбы, которая послала мне такого учителя. Ну что ж, пусть научит мен
я тому, что знает сам, а мне остается только терпеть его вздорный характер
и злость на все и вся. Лестат стал мне совершенно безразличен. Но я жаждал
новых переживаний, столь же прекрасных и всепоглощающих, как первое убий
ство. И понял, что если хочу научиться чувствовать как можно глубже и силь
нее, я должен полагаться только на собственные силы. От Лестата не будет т
олка.
Уже минуло далеко за полночь. Я поднялся и вышел на галерею. Огромная луна
стояла высоко над верхушками кипарисов, заливала светом свежепобеленн
ые стены и колонны, чисто подметенный дощатый пол. Ночной воздух был чист
и свеж после короткого летнего дождя, и капельки воды переливались всеми
цветами радуги на листьях и траве в саду. Я прислонился спиной к колонне,
касаясь головой нежных побегов жасмина, чудом уцелевших в борьбе с глици
нией. Я думал о бесконечных возможностях, простирающихся передо мной в п
ространстве и времени. И тогда решил, что буду принимать все с нежностью и
благоговением, черпая из каждой новой встречи то лучшее, что поможет мне
двигаться дальше и дальше. Должен признаться, я и сам тогда толком не разб
ирался в собственных мыслях. Понимаете, я уже не хотел жить, очертя голову
, потому что боялся растратить попусту волшебный дар вампира Ц новое, пр
истальное видение.
Ц Я понимаю вас, Ц не задумываясь, ответил юноша. Ц Это похоже на любовь
.
Глаза вампира засияли.
Ц Именно так. Это и есть любовь. Ц Он улыбнулся. Ц Я рассказываю так под
робно, чтобы вы поняли, что между вампирами может пролегать пропасть, пон
яли, почему я не пошел по пути Лестата. Я презирал его не потому, что он ниче
го не чувствовал. Просто не мог понять, как можно терять понапрасну этот д
ар.
Но в ту же ночь он преподал мне еще один урок.
Он всегда приходил в легкомысленный восторг от роскоши, окружавшей его в
Пон-дю-Лак. Например, ему очень нравился изящный фарфоровый сервиз, на ко
тором его отцу подавали ужин. Он любил трогать бархатные портьеры и води
ть носком туфли вдоль замысловатых узоров на ковре. В самую первую ночь н
а плантации он вынул из китайского шкафчика хрустальную рюмку и сказал:
«Я соскучился по бокалам». В его словах прозвучало какое-то зловещее удо
вольствие, и я пристально посмотрел на него. Как он мне не нравился! «Я хоч
у показать тебе маленький фокус, Ц сказал он, Ц если ты тоже любишь бока
лы». Он поставил рюмку на стол и вышел ко мне на галерею. Вдруг он снова пер
еменился и стал похож на крадущееся животное. Его глаза пронзали ночную
темноту вокруг дома. Уставившись куда-то под своды ветвей дуба, он постоя
л минуту, потом перепрыгнул через перила и, мягко приземлившись, бросилс
я вперед. Когда он показал мне добычу, я вздрогнул. Это была крыса. «Перест
ань вести себя как круглый идиот, черт возьми! Ц закричал он, увидев мое л
ицо. Ц Ты что, никогда крысы не видел?» Здоровенная полевая крыса с необы
чайно длинным хвостом отчаянно старалась вырваться на волю. Но он держал
ее крепко, так, что она даже не могла кусаться. «Иногда попадаются довольн
о вкусные крысы», Ц заметил он, подойдя к столу в гостиной. Резким движен
ием он вспорол ножом горло мерзкой твари и быстро наполнил бокал кровью.
Труп крысы полетел обратно в сад, а Лестат триумфально поднял бокал и пос
мотрел сквозь него на пламя свечи. «Если прижмет, можно прожить и на крыса
х, так что перестань корчить такую физиономию, Ц сказал он мне. Ц Кошки, к
урицы, коровы Ц все сгодится. Когда плывешь на корабле, например, лучше ог
раничиться крысами, если не хочешь, чтобы из-за начавшейся паники всякие
идиоты отыскали твой гроб. Нет, лучше уж очищать судно от проклятых грызу
нов».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики