ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О, наш скромный Эмиль!
(1 Роммель, Эрвин, Ц гснерал-фельдмаршал, с 1941 Ц командующий Африканским к
орпусом. В 1944 г. покончил с собой, как участник антигитлеровского заговора.)

Ц Заткнись, Макс. Тебе тоже на нем лететь, Ц отрезал Каунитц, но Богера, п
охоже, не испугал. Тот пожал плечами:
Ц Я лично планирую спрятаться в самый укромный уголок этого самолета и
хорошенько поспать до самой Африки. И тебе советую.
Ц Смотри не проснись с дополнительной дыркой в заднице, которую тебе пр
осверлят английские истребители, Ц буркнул Каунитц.
Матросы гребли споро, и спустя несколько минут лодка ткнулась тупым носо
м в поплавок «бизерты». Лунный свет высветил выглядывающего из кабины пи
лота, приветливо помахавшего рукой.
В темное нутро гидроплана они забрались без происшествий, перетащили ме
шки. Макс шумно втянул воздух носом и спросил:
Ц Давно проветривали? По-моему, воняет лягушками.
Ц Воняет Генрихом, хвостовым стрелком, Ц улыбнулся пилот. Ц Он на ужин
съел слишком много фасоли… Извините, господин капитан. Располагайтесь.

Ц Благодарю, Ц кивнул Фрисснер. Они устроились поудобнее в мрачной сиг
аре фюзеляжа, лишенной привычных удобств старичка «юнкерса». Фрисснер п
окосился на своего третьего спутника, до сих пор не проронившего ни слов
а. Худой, скуластый, он сейчас протирал полой куртки очки, забавные стекля
нные кругляшки с проволочными дужками, словно из старого немого фильма п
ро ученого-растяпу. Да он и есть ученый-растяпа, Юлиус Замке, археолог и ан
трополог, сын археолога и антрополога. Фрисснер внимательно прочел его д
ело перед тем, как ехать в Бельзен. Что ж, будем думать, что полтора года кон
центрационного лагеря выбили из него все нехорошие мысли, если они у нег
о и имелись. Хорошо, наверное, без красного винкеля1 на груди.
(1 Треугольник (нем) Имеется в виду нашитый на робу заключенного.)
Фрисснер хотел сказать ученому что-нибудь дружеское, теплое, но в этот мо
мент Замке закончил протирать очки и водрузил их на нос, а Макс Богер по-д
урацки хихикнул, как это умел делать только он, и выдал:
Ц Вы, Юлиус, вылитый рейхсфюрер, вам это когда-нибудь говорили?
Действительно, ученый в очках немного напоминал Гиммлера, но болтать об
этом вот так, в присутствии пилотов, не стоило. Фрисснер ткнул Макса локте
м в бок, и тот мгновенно затих. Замке ничего не ответил, только растерянно
моргнул и посмотрел на Фрисснера. Тот сморщился Ц не обращайте, мол, вним
ания Ц и улыбнулся.
Унтер-офицеры, веселящиеся и переругивающиеся в присутствии капитана. З
релище довольно нормальное для фронта, но тут, на Крите, к такому, возможно
, и не привыкли. Тем более пилоты не были, конечно же, проинформированы ни о
миссии группы Фрисснера, ни о подлинных их званиях.
Ц Взлетаем, Ц сказал пилот. Где-то над головой взвыли и затарахтели мот
оры, пол ощутимо задрожал.
Ц Когда будем в Триполи? Ц проорал Каунитц. Пилот покачал головой:
Ц Не загадывай, приятель. А ну как прилетят англичане и устроят нам фейер
верк? Сейчас я погашу свет, а ты вздремни. В Африке я тебя разбужу.
Ц Какая у него скорость? Ц не унимался Каунитц.
Ц Километров двести в час. Очень неторопливая птичка, Ц сказал пилот и
отвернулся. Пол задрожал еще сильнее, и «бизерта» пошла на взлет.
Богер исполнил свое намерение и сразу же уснул, пристроив под голову как
ой-то мешок и укрывшись одеялом. Каунитц вроде бы тоже задремал. А вот уче
ный не спал. Он тревожно озирался, пальцы левой руки крутили пуговицу на г
руди.
Ц Раньше не приходилось летать? Ц крикнул Фрисснер. Чертовы моторы рыч
али над самой головой.
Ц Нет, Ц ответил Замке.
Ц Что ж, когда-то надо начинать! Здесь не так уж и далеко, не беспокойтесь!

Ц А что он сказал про английские самолеты? Ц ученый указал в сторону пи
лотской кабины.
Ц Я думаю, нам они не встретятся. Наша тихоходная этажерка им ни к чему. Хо
тите немного выпить? Ц Фрисснер похлопал по фляге в матерчатом чехле, ук
репленной на поясе.
Ц Да, спасибо!
Юлиус Замке принял у капитана фляжку, аккуратно отвинтил пробку, повисшу
ю на цепочке, и сделал глоток.
А ведь еще неделю назад все было совсем иначе…

2

Не говорите о тех, которых уби
вают на пути Аллаха: «Мертвые!» Нет, живые! Но вы не чувствуете.
Коран Корова 149(154)

Когда тебя вызывают к коменданту лагеря, не следует ждать ничего хорошег
о. Впрочем, Юлиус уже давно не ждал от жизни ничего хорошего, с того самого
дня, как его выволокли из кабинета, спихнув на пол стопку старинных книг и
расплескав чай. До сих пор перед глазами у Юлиуса стоял раздавленный сап
огом автоматчика бутерброд, который приготовила ему к чаю Этель… Как бан
ально: бутерброд, раздавленный сапогом. Тоненький кусочек белого хлеба,
намазанный маргарином и мягким сыром. Нет, наверное, не слишком банально
Ц цветок, к примеру, был бы куда банальнее.
Когда к нему приходили такие мысли, Юлиус подозревал, что сходит с ума. Но
чем эти мысли хуже мыслей о еде, о тепле, о спокойном долгом сне?
В одно прекрасное, а правильнее сказать, ужасное утро все это должно было
закончиться. Как именно, Юлиус еще не решил. Может быть, рывком к проволоке
, расчертившей пространство за территорией лагеря непараллельными лин
иями. А может, пощечиной одному из надзирателей, толстому Замману по проз
вищу Пузо. Или венами, расцарапанными бутылочным осколком, невесть как з
авалявшимся под нарами…
Не исключено, что сейчас все и закончится. Так даже интереснее Ц совсем у
ж непредсказуемо. И пусть…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики