ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


? Сальваторе Майола?
? Да…
Малдер сунул руку за пазуху, чтобы вытащить удостоверение, однако Сальваторе Майола воспринял этот невинный жест по-своему. Длинное и какое-то испуганное лицо его, покрытое рыжей щетиной, мотнулось; он отступил на шаг и вскинул руки, забыв выпустить тряпку, которая отвисла до локтя.
? Вы пришли убить меня?.. Так?.. Ну ? убивайте… Я не боюсь, я вас уже давно жду…
За правым ухом его была заложена сигарета. Видимо, Сальваторе Майола как раз собирался перекурить, когда его оторвали.
Малдер поспешно предъявил раскрытое удостоверение.
? Спокойно-спокойно, мы работаем в ФБР. Простите, мистер Майола, мы бы хотели задать вам кое-какие вопросы. Вы меня слышите, мистер Майола? Почему вы решили, что мы собираемся вас убить?
Сальваторе Майола немедленно опустил глаза. Вероятно, он хотел казаться спокойным, но его выдавали растерянные мелкие движения пальцев, которые теребили тряпку, и выдавал голос, дрогнувший, когда он ответил:
? Не знаю…
? У вас есть основания опасаться за свою жизнь?
? Вы слышали, что случилось с Генри Виллигом и доктором Гриссомом?
Сальваторе Майола вскинул на них затравленные глаза, несколько мгновений молчал, а потом кивнул ? еле видно, как будто надеясь, что они не заметят.
? Да, я читал в газетах о том, что случилось… Ужасно, просто ужасно… И я подумал тогда, что они, наконец, решили убить нас всех.
? Кто это «они»?
Сальваторе Майола порывисто, как будто последний раз в жизни, вздохнул и попытался ухватить поднос с грязной посудой. Ему, по-видимому, нужна была причина, чтобы скрыться отсюда.
Крайчек осторожно переместился так, чтобы отрезать выход на кухню.
Майола сразу же замер.
? Сэр! ? проникновенно сказал Малдер. ? Наверное, мы не вовремя, и все же ? не уделите ли нам несколько минут? Повторяю: мы не причиним вам вреда, мы ? агенты ФБР и ведем расследование данного дела. Я имею в виду смерть доктора Гриссома и Генри Виллига.
? Не представляю, что бы такое я мог вам сообщит…
? Имя Аугусто Коула о чем-нибудь вам говорит?
? Простите, джентльмены, мне надо делать свою работу…
Здоровенный мужчина в джинсах и клетчатой рубахе с закатанными рукавами, по виду типичный шофер, протиснулся между ними и, не торопясь, смерил Крайчека, а затем Малдера оценивюще-вызывающим взглядом:
? Что такое, Сальваторе? Эти парни тебе чем-нибудь досаждают?
Он был явно не прочь поставить на место нагловатых пришельцев. Однако Сальваторе Майола был другого мнения на этот счет.
? Все в порядке, Джеремия, ? поспешно сказал он. ? Это мои приятели. Нам просто надо кое о чем потолковать.
Джеремия был разочарован:
? Ну смотри. Если тебе потребуется помощь, мы с ребятами ? здесь…
Он вернулся за столик, и двое его друзей в точно таких же джинсах и клетчатых рубашках с закатанными рукавами молча выслушали, что он им доложил.
Сальваторе Майола пробормотал:
? Извините, ребята очень хорошо ко мне относятся…
? Разумеется, вы можете не отвечать на наши вопросы, ? сказал Малдер.
Сальваторе Майола кивнул и все-таки подхватил поднос с грязно посудой. Посмотрел на Крайчека, который с подчеркнутой вежливостью, уступил ему дорогу. Вдруг поставил поднос обратно и решительно обернулся.
? Знаете что, джентльмены, давайте присядем. У меня сейчас перерыв, и будет лучше, если мы поговорим обо всем обстоятельно. В конце концов, это, видимо, уже не составляет военной тайны…
За столиком он сразу же вынул из-за уха сигарету и закурил. Крайчек жестом показал Малдеру, что шрам не шее присутствует. Малдер мигнул, давая понять, что тоже видел его. Сальваторе Майола заговорил между мет ? негромко и безнадежно:
? Нам сказали, что это все равно что жить дважды. Не надо тратить время на сон и сил, физических сил, вообще прибавится. И поначалу так оно, представляете, и было. Спать нам больше не требовалось, и это было, джентльмены, удивительное состояние. Мы чувствовали себя так, будто ничто нам больше не угрожает. Другие боялись ? ну там ранения, или что останешься один в джунглях, или что попадешь в плен к вьетнамцам. А мы все были точно неуязвимые. Могли двадцать четыре часа подряд патрулировать местность, по трое суток сидеть в засаде, совершать длиннейшие переходы. Сегодня ? здесь, а завтра уже ? тридцать километров отсюда. И это без вертолетов, по непролазным джунглям, совершенно невидимые для противника. Ну и тому подобные вещи…
? Вы так и не уставали никогда? ? спросил Малдер.
? Ну, не настолько, по крайней мере, чтобы приходилось потом отдыхать. К тому же нам ведь давали таблетки, чтобы бороться с усталостью. Не наркотики какие-нибудь, сэр, и не стимуляторы…
? Серотонин? ? сказал Крайчек.
Майола посмотрел на него:
? Вы уже знаете?
? И долго этот эксперимент продолжался?
? Некоторое время так бы я мог сказать. Вообще, когда не спишь, постепенно теряешь ощущение времени. Проходят всего сутки, а кажется, что они тянулись целую неделю. Или, наоборот, проходит неделя, а куда она провалилась ? черт ее знает. Ничего не помнишь, кроме того что непрерывно бежал все это время. В общем, я полагаю, что несколько месяцев; до тех пор, пока мы не перестали подчиняться приказам командующего в Сайгоне.
? Что, целое подразделение вышло из повиновения? ? спросил Крайчек.
? Ну это не совсем так, мы просто перестали обращать внимание на распоряжения военных инстанций. Это был не сознательный бунт, мы о них как бы просто забыли… Понимаете, они ? там, в Сайгоне, а мы здесь ? в джунглях. Два разных мира, не имеющих точек соприкосновения…
? Ладно, ? сказал Малдер. ? Предположим. Но от кого в таком случае вы получали приказы?
? В том-то и дело, что уже ни от кого, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики