ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ты так прекрасна, Ниоба, так изысканна и воздушна! Ч пылко воскликнул
он, простирая к ней руки. Ч Я умру, если утрачу надежду на то, что наши серд
ца соединятся в небесном блаженстве!
Она ответила ему чуть заметной благосклонной улыбкой, которую он расцен
ил как приглашение, ибо тут же подскочил к ней и заключил в свои объятия.
Ч Я люблю тебя! Я люблю тебя, о моя Ниоба!
Он покрыл ее лицо и шею поцелуями, страстными, неистовыми, и, когда почувст
вовал, что она отвечает ему, понял, что может не беспокоиться за свое будущ
ее.
У обоих тотчас же закружилась голова, и тогда Ниоба осторожно высвободил
ась из его рук.
Ч Я забыла сообщить тебе, Валайент, что в конце недели мы едем в Суррей, в н
аш загородный дворец. Папа намерен дать там еще один бал в мою честь и приг
ласить на него наших соседей по имению. Не сомневаюсь, что все получится в
осхитительно, Ч огни фейерверков, гондолы на озере, один цыганский орке
стр будет играть в саду, а другой в бальном зале.
Ч Я сыт по горло этими балами! Ч недовольно воскликнул виконт. Ч Мне ну
жна ты. Ты одна! Может, мне стоит поговорить с твоим отцом и настоять на том,
чтобы мы сыграли свадьбу еще в этом сезоне, не дожидаясь его окончания?
Ниоба испуганно всплеснула руками:
Ч Нет, нет, что ты! Это только рассердит его, и тогда он и впрямь запретит н
ам видеться.
Немного помолчав, она добавила:
Ч Ведь и без того тебе не будет прислано приглашение на этот бал.
Ч Значит ли это, что я до такой степени не нравлюсь твоему отцу? Ч недове
рчиво спросил виконт.
Еще ни разу в своей жизни он не получал отказа от дома, в котором желал быв
ать, и ему казалось просто невероятным, что сэр Эйлмер решается подвергн
уть его подобному унижению.
Ниоба опустила глаза:
Ч Милый Валайент, вся беда в том, что папа заметил, как нежно я к тебе отнош
усь. И ему это не нравится, он сердится на меня.
В глазах виконта вспыхнул огонек надежды.
Ч Ты нежно ко мне относишься? Об этом я как раз и мечтаю, вот только мне хот
елось бы еще услышать из твоих прелестных уст, что ты меня любишь.
Ч По-моему, так оно и есть, я почти уверена в этом, Ч простодушно ответил
а Ниоба. Ч Но вот папа говорит, что любовь Ч это одно, а замужество Ч совс
ем другое дело.
Ч И что же он имеет в виду? Ч сердито воскликнул виконт, гордо расправив
плечи. Ниоба тихонько вздохнула.
Ч Папа давно мечтает, чтобы я вышла замуж за очень знатного человека.
Пораженный до глубины души, виконт уставился на нее непонимающим взгляд
ом.
Ч Так ты хочешь сказать, Ч спросил он наконец сдавленным голосом, Ч чт
о твой отец считает мой род недостаточно знатным? Тогда позволь заметить
, что Окли считают себя равными всякой другой громкой фамилии в стране. Не
найти ни одной книги по истории, в которой бы не упоминался наш род.
Ч Да, да, конечно, я это знаю, Ч поспешно ответила Ниоба. Ч Вот только у мо
его папы имеются другие соображения на этот счет.
Ч Какие еще другие соображения? Ч зловещим тоном поинтересовался вик
онт.
Ниоба снова всплеснула своими нежными ручками. Не стоит и говорить, что в
се ее жесты были изящными и весьма выразительными.
Ч Ты намекаешь на то, что твой отец благоволит к кому-то другому больше, ч
ем ко мне? Ч спросил виконт.
Ниоба промолчала, и он снова заключил ее в объятия.
Ч Ты моя, и ты меня любишь, ведь ты знаешь, что любишь именно меня, и никого
другого! Так наберись же храбрости, моя дорогая, и скажи отцу все, что ты ду
маешь.
Ч Он не захочет даже слушать!
Ч Тогда мы устроим побег.
Виконт собрался было пуститься в объяснения, как они это сделают, однако
Ниоба подняла к нему свое прелестное личико и произнесла:
Ч Поцелуй меня, Валайент! Я обожаю твои поцелуи и так боюсь тебя потерять
!
Виконт вновь осыпал ее страстными поцелуями, забыв обо всем, кроме восто
рга, который всегда испытывал, обнимая и лаская ее.
И лишь удаляясь от Парк-Лейн, он вдруг с досадой вспомнил, что не успел под
елиться с ней своими планами, как именно он устроит ее побег из дома.
Правда, он уже послал ей письмо, полное нежной страсти, которое его слуга д
олжен был потихоньку вручить, надежной горничной Ниобы, так чтобы оно не
попало в руки сэру Эйлмеру.
В ответ он получил две торопливо нацарапанные строчки. Ниоба приглашала
его навестить ее в следующий понедельник в загородном дворце ее отца в С
уррее.
Виконт знал, что бал, на который он не удостоился чести быть приглашенным,
должен состояться в субботу, и решил, что Ниоба хочет увидеться с ним наед
ине, после того как разъедутся гости.
Однако он с негодованием обнаружил, что большинство его друзей и знакомы
х намеревались погостить несколько дней либо в огромном дворце сэра Эйл
мера, либо в соседних имениях.
И ему ничего не оставалось, как отправиться к себе домой в Хартфордшир, пр
екрасно сознавая, что заброшенный вид фамильного гнезда его отнюдь не об
радует и что его единственной надеждой остается богатое приданое Ниобы,
которое без труда поможет возродить старинную усадьбу в ее былом велико
лепии.
Недавняя война с Францией почти разорила отца виконта. К сожалению, он не
только имел неосторожность вложить большую часть своих капиталов в раз
личные предприятия на континенте, но к тому же еще никогда не стеснял себ
я в тратах; ему даже не приходило в голову, что нужно хотя бы немного умери
ть свои личные расходы.
И когда старый виконт Окли благополучно переселился в мир иной Ч а это п
роизошло через полгода после возвращения его сына в Англию с полей сраже
ний, Ч новоявленный виконт обнаружил, что унаследовал разваливающийся
старинный особняк, давно не знавший ремонта, целую гору долгов и ни пенни
в банке, Ч короче, ничего, что помогло бы ему справиться хотя бы с самыми н
еотложными проблемами.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики