ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Она наклонилась поближе к Лили. – Материя кое-где совсем протерлась. Это платье изношено до дыр.
Лили вздернула подбородок.
– Я собираюсь нашить по поясу голубые розетки. Это его освежит.
Миссис Фрибл хлопнула себя ладонью по лбу.
– Ты меня в могилу сведешь. Тотчас после завтрака ты отдашь мне эту вещь, и она будет пущена на тряпки.
– У тебя было какое-то важное дело, Оливер, – устало проговорил профессор.
– Важное? – громко произнесла миссис Фрибл. – Сегодня единственное важное дело – это скрепление помолвки Лили с нашим дорогим лордом Витмором. Поистине счастливый день! Наконец-то мы обретем достойное нас родство.
Профессор Эдлер наклонился к Оливеру:
– Вы не могли бы рассказать нам о нем прямо сейчас? Прошу вас.
– Да. – Он кашлянул и двумя пальцами ослабил воротничок. – Сэр, у меня к вам одна просьба. А именно рассмотреть предложение, которое я хотел бы сделать. Я кое-что задумал, и вы в силах мне в этом посодействовать. Если вы найдете эту идею заслуживающей внимания, вы могли бы способствовать ее воплощению.
И тут Лили опрокинула свою чашку, разлив чай по зеркально отполированной поверхности стола вишневого дерева.
Миссис Фрибл вскрикнула и стала промокать растекающуюся лужу салфеткой.
– Ты безнадежна, – сообщила она Лили. – Мы должны поскорее довести дело до конца, пока наш дорогой граф не обнаружил, насколько ты неуклюжа.
– Оливер! – повторил профессор с отчаянием в глазах.
– Мне бы хотелось… Так вот, мне бы доставило большое удовольствие, если бы вы соизволили благосклонно отнестись к моей просьбе высказать просьбу. – Черт побери, он говорит, как идиот.
– Просите.
– Слуги за хозяйским столом, – заметила Фрибл, неодобрительно сложив губки бантиком. – В доме моих родителей такого никогда бы не потерпели.
– Профессор Эдлер, я хотел бы попросить у вас руки вашей дочери.
При слове «руки» черный кот вспрыгнул на стол рядом с тарелкой миссис Фрибл, и та истошно взвизгнула.
Животное привязалось к Оливеру сразу же после его прибытия в Ком-Пиддл. Обычно кот проводил дни, свернувшись клубочком на его постели, а по ночам куда-то уходил.
– Позовите Гэмбла, – приказала миссис Фрибл, вжавшись в спинку стула. – Пусть он вышвырнет отсюда эту тварь.
– Эта тварь моя, – сказал Оливер. – Не обращайте на него внимания, и он уйдет.
Миссис Фрибл посмотрела на него, и кровь медленно стала отливать от ее лица.
– Что вы сказали?
– Я сказал, что кот мой и что, если вы не будете обращать на него внимания…
– До этого. Что вы сказали до этого?
– Я спросил профессора, не сочтет ли он возможным позволить мне предложить руку и сердце его дочери.
Миссис Фрибл раскрыла рот и, прижав руки к груди, стала растерянно переводить взгляд с профессора на Лили и обратно на профессора.
– Он хочет знать, не позволите ли вы ему сделать предложение Лили? Он хочет… Профессор! Ох! Я так и знала, что ничего доброго не получится, если ввести в дом чужого человека и потворствовать его превратным представлениям о его положении. Прогоните его. Прогоните его сейчас же!
Пока она верещала, кот преспокойно начал лакомиться копченой рыбой с ее тарелки.
– Успокойтесь, миссис Фрибл. – Профессор Эдлер в глубокой задумчивости оглядывал Оливера. – Вы хотите жениться на моей дочери? В этом в конечном счете и заключается ваша просьба?
– Да, сэр.
– Ох! – простонала миссис Фрибл. – Мир сошел с ума.
– Лили, а что ты можешь сказать по этому поводу?
От Лили помощи ждать не приходилось. Она дрожала и не отрывала взгляда от Оливера, будто он мог вложить слова в ее уста.
– Я знаю, что это неожиданно, – сказал Оливер. – Но если вы немного поразмыслите, то увидите, что эта идея заслуживает внимания. У нас с Лили много общих интересов. Мы оба увлечены вашей работой и исследованием вопросов, которые наводят нас на споры и эксперименты. – Его язык когда-нибудь окончательно его погубит. – Ведь правда, Лили?
Она кивнула.
– Все, довольно, – простонала миссис Фрибл. – Более чем достаточно. Выгоните его, профессор Эдлер. Отныне и навсегда. Я не позволю ему испортить своим присутствием нашу великолепную свадебную церемонию.
Будто не видя и не слыша миссис Фрибл, профессор скрестил руки на груди, сильно нахмурился и произнес:
– Этот вопрос я должен очень хорошо обдумать. Женитьба? На моей дочери? Не так уж часто в течение двух дней двое мужчин делают предложение. Это говорит о том, каким желанным бременем ты являешься, Лили Эдлер.
Лили не могла сдержать улыбки.
– Ну хорошо, – продолжал профессор. – Я сейчас удалюсь и обдумаю вашу просьбу, Оливер. Должен вам признаться, вы меня удивили. – С этими словами он вышел из столовой.
– Отлично! – Мисс Фрибл хлопнула по столу раскрытой ладонью, отчего ее тарелка подпрыгнула. Кот тоже подпрыгнул, но от тарелки так и не оторвался.
– Пожалуйста, не волнуйтесь, тетя, – сказала Лили так тихо, что ее едва было слышно. – Можно мне налить вам горячего чаю?
– Тебе можно немедленно отправляться в свою комнату и готовиться. Уверена, что твой отец захочет, чтобы сегодня днем мы сопровождали его в Фэл-Мэнор. А поскольку уже через несколько часов надо отправляться, тебе следует начинать готовиться, хотя я не уверена, что нам хватит времени что-нибудь с тобой сделать.
Оливер сжал руки в кулаки. Ему хотелось высказать этой бездумной и жестокой женщине свое мнение о ней.
– А вы, – сказала миссис Фрибл, показывая на Оливера, – вы показали себя в истинном свете. Я предупреждала профессора, что вы пройдоха, но он не слушал. Теперь вы помогли мне доказать, что я была права. Если в вас есть хоть капля здравого смысла, вы не станете дожидаться, пока он вернется сюда и велит вам съехать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики