ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Закружилась голова, и откуда-то издалека
возбужденный мужской голос звал Сару по имени. Очень глухо, будто из морс
кой раковины, приложенной к уху. Она хотела ответить и повернулась на зву
к, но у нее потемнело в глазах. Ей пришло в голову, что неразумно было ничег
о не поесть перед отъездом из Лондона, однако она была слишком взволнова
нна и торопилась домой. К тому же за последние несколько дней у нее соверш
енно пропал аппетит.
Она попыталась сказать человеку, приближающемуся к ней из темноты, что с
ней все в порядке, но слова не шли, и она почувствовала, как кружится в дико
м черном водовороте, из которого невозможно выбраться.
В ужасе Сара поняла, что, несмотря на ее заверения, она падает в обморок.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Ц Но я никогда не падаю в обморок!
Сара услышала собственный недовольный голос, открыла глаза и обнаружил
а, что лежит в кузове «лендровера», а под спиной у нее находится какой-то т
вердый ком. Она попробовала передвинуться, но сильные мужские руки удерж
али ее.
Ц Не так резко, иначе вам снова станет дурно. Полежите спокойно минутку.

Ц Снова? Ц Интересно, за кого он меня принимает, с негодованием подумал
а Сара и твердо повторила: Ц Я никогда не теряю сознания. Пожалуйста, не д
ержите меня...
Она попыталась сесть, несмотря на то что он держал ее, но онемела от ужаса,
так как у нее тут же вновь закружилась голова.
Ц Не двигайтесь, и вам станет лучше.
Глубокий голос, такой спокойный и внушительный, казалось, должен был раз
дражать ее, но почему-то произвел противоположный эффект Ц она расслаб
илась и перестала сопротивляться, закрыла глаза и только чувствовала, ка
к твердые пальцы обхватили ее запястье, считая пульс.
Ц А теперь попробуйте подышать медленно и глубоко. Но не слишком глубок
о...
И снова, к собственному изумлению, она послушалась, соразмеряя дыхание с
ровным ритмом его голоса.
Ц Лучше?
На этот раз она открыла глаза и кивнула. Вокруг уже ничего не кружилось.
Ц Я сама виновата. Ц Сара с осторожностью села, на этот раз удачно. Она на
ходилась в кузове «лендровера» Стюарта Делани, где пахло свежевырытой з
емлей, дождем и растениями. Ц Уезжая из Лондона, я ничего не поела.
Не стоило объяснять ему, что на самом деле она как следует не ела нескольк
о дней, а не несколько часов.
Сара поморщилась, вспомнив Анну с ее женственностью, мягкими очертаниям
и тела, представляющими разительный контраст с худобой Сары. Тощая и выс
охшая Ц вот какой окончательный приговор вынесла ей Анна. От этих слов С
ара почувствовала себя бесконечно увядшей, почти старухой, хотя на самом
деле Анна была старше ее на два года.
Мужчины не любят худых женщин; им нравится мягкая пышность женского тела
с заманчиво очерченными формами. Сара напряглась, ожидая какого-нибудь
замечания Стюарта Делани относительно ее худобы, но вместо этого он почт
и рассеянно заметил:
Ц Все иногда забывают поесть, особенно когда голова занята более важны
ми делами. Я и сам этим отличаюсь.
Сара, сидя, огляделась и с сожалением отметила, что испачкала грязью с пол
а «лендровера» свой кремовый костюм.
Ц Послушайте, я как раз ехал домой с намерением перекусить. Поскольку ва
ших родителей нет, то не составите ли мне компанию? Миссис Гиббоне приход
ила сегодня ко мне убираться. Обычно она оставляет и что-нибудь поесть. Та
к что, учитывая гостеприимство ваших родителей...
Глупо было отказываться. Это не Лондон, где женщине нужно опасаться приг
лашений от малознакомого мужчины. И, кроме того, из маминых телефонных ра
зговоров она знала, как нравится родителям новый сосед.
Можно, конечно, остаться одной дома и провести вечер в размышлениях и вос
поминаниях.
Ц Если я вас действительно не обременю...
Ц В таком случае я не стал бы и предлагать...
В его словах проскользнула некоторая резкость, но Сара, вместо того чтоб
ы почувствовать, что ее поставили на место, нашла его замечание почти ори
гинальным. Он так непохож на Иэна, шарм которого скрывал жестокость и гру
бость. Она правильно оценила искренность Стюарта: лучше сразу раскрыть в
се карты, чем долго прибегать к маскировке.
Ц Прекрасно. Я поеду следом за вами в своей машине, хорошо? Ц предложила
Сара, но Стюарт Делани не согласился с этим.
Ц Не стоит. Я, конечно, не думаю, что вы опять упадете в обморок, но лучше не
рисковать.
Ц Тогда вам придется отвозить меня обратно, Ц запротестовала было Сар
а, но он, не слушая ее возражений, спрыгнул вниз с кузова и направился к каб
ине.
Сара последовала за ним. Она не была новичком в поездках на разбитых стар
ых «лендроверах». Еще девочкой она предостаточно поездила на подобных а
втомобилях и знала, как это неудобно. Конечно, сидеть в кабине намного при
ятней. Подойдя к краю кузова, она сняла туфли на высоких каблуках и собрал
ась уже спрыгнуть на землю, несмотря на мешавшую ей узкую юбку. К ее изумле
нию, Стюарт, который, как ей показалось, предоставил ей возможность выбир
аться из «лендровера» самостоятельно, стоя внизу, на лету поймал ее, сгре
б в охапку.
Ц Пожалуйста, не надо, Ц запротестовала Сара, задохнувшись от неожидан
ности.
В одной руке она держала туфли, а другой была вынуждена ухватиться за его
рубашку. Очень трудно выглядеть отстраненной и деловитой, когда ты упира
ешься головой в плечо незнакомого мужчины, а пальцы нечаянно касаются ег
о голой шеи.
Сару смутила его близость. Ее дыхание неожиданно стало прерывистым, от з
амешательства и недоумения у нее потемнело в глазах, и она закрыла их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики