ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шэйн на­пом­нил:
– Но ведь док­тор ска­зал, что она са­ма дол­ж­на бы­ла прог­ло­тить эти таб­лет­ки.
– Мо­жет быть. Но я ни­как не мо­гу по­нять, как та­кая кра­са­ви­ца…– По­ли­цей­ский за­мол­чал, о чем-то за­ду­мав­шись. Шэйн за­ка­зал Хен­ли еще двой­ное вис­ки.
– Значит, у Мор­га­на бы­ла уй­ма вре­ме­ни, что­бы за­пе­реть дверь в ком­на­ту Мас­тер­са или унич­то­жить пись­мо?
– Морган… да, то­го парня зва­ли так. Ес­ли бы мне приш­лось вы­би­рать ви­нов­но­го, я бы выб­рал его.
– Виновного в чем?
– Во всем,-отве­тил сер­жант.– По­ни­ма­ешь, о чем я? Он жил с ним в од­ном до­ме. То, что тол­с­тяк Мас­те­рс имел на нее пра­ва на ос­но­ва­нии бра­ка, а он был нам­но­го мо­ло­же… По­ни­ма­ешь?
– Кажется, да,– мед­лен­но от­ве­тил Шэйн.– Ты счи­та­ешь, что в кон­це кон­цов Мор­ган мог ре­шить, что ес­ли она не дос­та­нет­ся ему, то не дос­та­нет­ся и Бер­ту Мас­тер­су.
Официант при­нес вис­ки. Вы­пив по­ло­ви­ну, Хен­ли ска­зал:
– Ты зна­ешь, Майкл, с мо­им-то опы­том… Ког­да кра­си­вый мо­ло­дой че­ло­век влюб­ля­ет­ся в жен­щи­ну, вы­шед­шую за­муж за тол­с­тя­ка, ко­то­рый го­дит­ся ей в от­цы, обя­за­тель­но жди бе­ды.
– Думаешь, Мор­ган лю­бил ее?
– Не знаю нас­чет люб­ви. Но что он по­ло­жил на нее глаз, в этом я уве­рен. Ты бы ви­дел, как он смот­рел, ког­да мы с Клар­к­со­ном раз­де­ва­ли ее. Да, он вел се­бя нем­но­го стран­но, слов­но пы­тал­ся скрыть свои чув­с­т­ва.
– Значит, по-тво­ему, это не са­мо­убий­ст­во?– пря­мо спро­сил Шэйн.
– Она не ос­та­ви­ла пись­ма. Это ни в ка­кие во­ро­та не ле­зет.
– В ее ком­на­те бы­ло две две­ри,– раз­мыш­лял Шэйн.
– Правильно. Вход­ная бы­ла за­пер­та всю ночь. Да­же ес­ли бы гор­нич­ная бы­ла с Мор­га­ном в сго­во­ре и сол­га­ла, что она бы­ла за­пер­та, он бы здесь ни­че­го не мог сде­лать. Дверь дей­ст­ви­тель­но бы­ла за­пер­та – это яс­но.
– Значит, ос­та­ет­ся дверь в спаль­ню Мас­тер­са.
– Ты прав. А это ос­тав­ля­ет чис­тым Мор­га­на, по­то­му что Мас­те­рс от­п­ра­вил­ся спать вмес­те с же­ной­,– Хен­ли до­пил вис­ки.
– Хочешь еще?
– Пока хва­тит. Мне еще нуж­но на ра­бо­ту. По­че­му ты этим заинтересовался?
– Тебе это ни о чем не ска­жет,– за­ве­рил Шэйн.– К то­му же, ес­ли кто-ни­будь нас­ту­чит Пи­ти и он прип­рет те­бя к стен­ке, то чем мень­ше ты бу­дешь знать, тем луч­ше для те­бя са­мо­го.
– Если ты бу­дешь ин­те­ре­со­вать­ся Мас­тер­сом, он обя­за­тель­но уз­на­ет,– ска­зал по­ли­цей­ский.– Бер­ту на­вер­ня­ка не пон­ра­вит­ся, что ты за­нял­ся этим де­лом, и мо­жешь быть уве­рен, он зас­та­вит Пэй­нтера вме­шать­ся.
Шэйн слег­ка улыбнул­ся.
– Ты сей­час на де­жур­с­т­ве?
– Мы с Клар­ки зас­ту­па­ем че­рез пят­над­цать ми­нут.
– Если ока­жешь­ся поб­ли­зос­ти от пор­та, уз­най­, по­жа­луй­ста, о ка­те­рах, ко­то­рые дос­тав­ля­ют пас­са­жи­ров на ко­раб­ли, сто­ящие у вхо­да в за­лив.
Хенли кив­нул.
– Я до­воль­но хо­ро­шо знаю ка­пи­та­на Джо­на. Что те­бе нуж­но кон­к­рет­но?
– Будь я прок­лят, ес­ли знаю,– приз­нал­ся Шэйн.– Я хо­чу уз­нать что-ни­будь о пе­ре­воз­ке од­но­го пас­са­жи­ра на «Ка­риб­с­кую кра­са­ви­цу» в пол­ночь 8 июня. Че­ло­век по име­ни Ар­тур Дев­лин под­нял­ся в ту ночь на борт. Я хо­чу все о нем знать. Как его вез­ли, не слу­чи­лось ли по до­ро­ге че­го-ни­будь. Ку­пи се­бе вы­пить, по­ка бу­дешь рас­спра­ши­вать,– до­ба­вил он, по­ло­жив под ла­донь сло­жен­ную ку­пю­ру.
– Конечно, Майкл. С удо­воль­с­т­ви­ем.
Когда Шэйн под­нял ру­ку, Хен­ли нак­рыл бу­маж­ку, встал и вы­шел.
Несколько ми­нут Майкл Шэйн ос­та­вал­ся в ка­би­не, по­том сел в ма­ши­ну и по­ехал к особ­ня­ку Бер­та Мас­тер­са.
Глава 13
СТРАСТИ НАКАЛЯЮТСЯ
Шэйн знал, что у Мас­тер­са кон­то­ра где-то в Би­че, но в этот ут­рен­ний час он дол­жен быть еще до­ма. Майкл ре­шил не пре­дуп­реж­дать о сво­ем ви­зи­те по те­ле­фо­ну и подъ­ехал к вну­ши­тель­но­му, с ко­лон­на­ми, особ­ня­ку. Под­няв­шись по сту­пень­кам, поз­во­нил.
Дверь от­к­ры­ла гла­зас­тая гор­нич­ная, но не та, чью фо­тог­ра­фию он ви­дел в га­зе­те.
– Мне не­мед­лен­но нуж­но ви­деть мис­те­ра Мас­тер­са.
– Извините, сэр, но мис­тер Мас­те­рс зав­т­ра­ка­ет. Вхо­ди­те.
– У ме­ня нет вре­ме­ни. Ска­жи­те ему, что при­шел Ар­тур Дев­лин.
– Хорошо, я спро­шу,– не­уве­рен­но ска­за­ла она.– По­дож­ди­те здесь.
Женщина выш­ла из при­хо­жей. Шэйн на рас­сто­янии не­за­мет­но пос­ле­до­вал за ней че­рез ши­ро­кий вес­ти­бюль, от­де­лан­ный кед­ром. Ос­та­но­вив­шись у стек­лян­ных две­рей­, ве­ду­щих в сто­ло­вую, он уви­дел, как гор­нич­ная нак­ло­ни­лась к уху боль­шо­го че­ло­ве­ка, быс­т­ро что– то го­во­ря. В кад­ках сто­яли паль­мы. За сто­лом, ус­тав­лен­ным се­реб­ря­ной по­су­дой­, в оди­но­чес­т­ве зав­т­ра­кал Берт Мас­те­рс. Нес­коль­ко ак­ва­ри­умов с тро­пи­чес­ки­ми рыб­ка­ми ук­ра­ша­ли ком­на­ту. По­лу­зак­ры­тые што­ры за­щи­ща­ли от лу­чей яр­ко­го ут­рен­не­го сол­н­ца. На ши­ро­коп­ле­чем Бер­те Мас­тер­се, си­дя­щем спи­ной к две­ри, был тем­но-крас­ный ха­лат, над во­рот­ни­ком ко­то­ро­го вид­не­лась двой­ная склад­ка жи­ра, об­рам­лен­ная ко­рот­ко стри­жен­ны­ми во­ло­са­ми. Гор­нич­ная вып­ря­ми­лась и с явным об­лег­че­ни­ем, по­дой­дя к Шэй­ну, про­шеп­та­ла:
– Он ска­зал приг­ла­сить вас.
Шэйн во­шел в сто­ло­вую, с ин­те­ре­сом рас­смат­ри­вая сто­яв­шую пе­ред хо­зя­ином се­реб­ря­ную по­су­ду. Ког­да ры­жий де­тек­тив по­до­шел к сто­лу, Мас­те­рс по­ли­вал си­ро­пом из се­реб­ря­но­го кув­ши­на оладьи. Шэйн обо­шел стол и по­пал в по­ле зре­ния хо­зя­ина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики