ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Они согласил
ись только после того, как я обещал им, что привезу тебя в Хэмпстед на выхо
дные.
Ц О! Мне придется из кожи вон лезть, чтобы им понравиться! Ц воскликнула
Фен.
Ц Иди, Ц приказала Фрэнсис, и Фенни отправилась в свою комнату.
Через полчаса она спустилась в гостиную и, к своему удивлению, увидела Ке
йт. Та с помощью мужа тяжело поднялась с дивана и засмеялась, когда Фен ее
обняла.
Аласдэр Дрюммон поцеловал Фен, затем осторожно помог Кейт сесть.
Ц Она очень хотела приехать, поэтому я тоже здесь. Сейчас я всюду езжу с н
ей.
Ц А Джесс и Лоренцо не прячутся где-нибудь в шкафу? Ц спросила Фен.
Ц Нет, дорогая, Ц сказала Фрэнсис. Ц Они хотели приехать, но Марко забол
ел. Джесс передает тебе привет и приглашает приехать на каникулы.
Ц Если я смогу ее отпустить, Ц вмешался Адам и взял на руки Джеми. Ц Пошл
и, вы оба, пора купаться.
Хэл и Джеми бурно запротестовали, и Фрэнсис предложила:
Ц Пусть побудут с нами немного, сегодня можно лечь спать попозже.
Гэбриэл улыбнулась.
Ц Хорошо. Но только немного.
Вечер был шумным и веселым. Когда принесли пудинг и сыр, Джеми уже спал на
руках у бабушки, и Хэла тоже не пришлось долго уговаривать.
Чувствуя, что скоро ей придется объясниться, Фен уже с трудом могла есть о
т волнения. Она помогла убрать со стола и, стараясь как можно дольше оттян
уть время объяснения, болтала с миссис Бриггс на кухне, пока та делала коф
е.
Ц Тебе помочь, Фенни? Ц спросил Джон, появляясь в дверях.
Ц Бери поднос, а я принесу остальное, Ц ответила она, силясь улыбнуться.
Ц Выше голову, принцесса, Ц сказал он, следуя за ней. Ц Мы все приехали, ч
тобы поддержать тебя.
Вскоре к ним присоединился Адам, а Гэбриэл принесла кассету с записью ма
лышей. Фен налила себе еще кофе. Пора, решила она.
Ц Фрэнсис, Том, Ц опередила ее Гэбриэл. Ц Я должна кое в чем признаться. Н
адеюсь, вы простите меня. Ц Она начала рассказывать, как случайно выдала
тайну рождения Фен, но та прервала ее, взволнованно смотря на своих напуг
анных родителей.
Ц Это я натворила дел, а не Гэбриэл. Я знаю, ты не любишь сцен, Кейт, но я долж
на обо всем рассказать.
Фрэнсис и Том внимательно слушали ее, но, увидев, что Фрэнсис плачет, Фен б
росилась к ней в объятия.
Ц Не вини себя, Ц сказал Том Гэбриэл, которая тоже к этому времени разры
далась. Ц Мы должны были уже все давно рассказать Фен.
Фрэнсис кивнула, вытерла слезы и погладила Фен по голове.
Ц Мы назвали тебя Фенелла, как хотела Рейчел.
Фен с удивлением взглянула на Фрэнсис.
Ц Рейчел выбрала мне имя?
Ц Да, дорогая, Ц Фрэнсис протянула ей платок.
Ц Хотел бы я посмотреть на тебя на сцене, Ц улыбнулся Аласдэр, стараясь
разрядить обстановку.
Ц Я тоже, Ц рассмеялась Кейт.
Адам усмехнулся, заметив что Фрэнсис содрогнулась.
Ц Вообще-то, публике она понравилась. Если бы это была не моя сестра...
Ц Я была за роялем и могла подглядывать слова, Ц оправдывалась Фен. Ц М
не было ужасно страшно. Я просто сделала одолжение твоему другу Тиму.
Леони Сэвидж наклонилась и посмотрела ей в глаза.
Ц Ты не первая, кто убежал из дому. Однажды я расторгла нашу с Джоном помо
лвку и убежала в Италию, никому ничего не сказав.
Ц Все потому, что она подслушала разговор и решила, что я Ц твой отец, Фен
, Ц сказал Джон.
Ц Вообще-то, Джон, Ц сказал Том, переводя взгляд с него на Фен, Ц неудиви
тельно, что Леони ошиблась. Вы очень похожи. Особенно глаза.
Ц Я так не считаю, Ц твердо сказала Фрэнсис. Ц Фен больше похожа на Кейт.
Ц Надеюсь, наш мальчик тоже будет похож на нее, Ц сказал Аласдэр, гладя К
ейт по животу.
Ц Фартинг-стрит! Ц неожиданно воскликнул Том Дайзарт и наклонился к Фе
н. Ц Я думал, эти дома уже давно снесли.
Ц Не такой уж плохой был дом, Ц запротестовала Фен.
Ц Жуткая дыра!
Ц Зато дешево. Ц Фен взглянула на родителей, приготовясь выложить все д
о конца. Ц Есть еще кое-что.
Фрэнсис напряглась.
Ц Говори.
Ц Хотя это был и ужасный дом, я поняла, что мне нравится жить одной.
Том кивнул и улыбнулся жене.
Ц Мы знали, что ты когда-нибудь это скажешь.
Ц Правда? Ц спросила Фен с облегчением. Ц Значит, вы не против?
Ц Где ты хочешь жить? Ц спросила Фрэнсис.
Ц Где-нибудь в центре Пеннингтона, но мне подойдет что угодно, если я смо
гу себе это позволить.
Ц Адам не все тебе рассказал, Ц сказал Том. Ц Рейчел оставила тебе день
ги, и в следующий день рождения ты вступишь в наследство. Ц Он назвал сумм
у, от которой у Фен перехватило дыхание. Ц Можешь купить себе хорошую ква
ртиру.
Ц Будь осторожна, дорогая, Ц улыбнулась Кейт, Ц за тобой будет бегать д
обрая половина мужского населения Пеннингтона.
Ц Я больше не интересуюсь мужчинами.
Ц Почему? Ц резко спросила Фрэнсис.
Ц После работы в баре на некоторых я даже смотреть не могу, Ц усмехнулас
ь Фен. Ц Присутствующих это не касается.
Вечер закончился рано. После того как все обменялись поцелуями и пожелан
иями «спокойной ночи», Аласдэр усадил Кейт в машину, чтобы отвезти ее в Гл
очестер. Помахав им на прощанье, Джон, улучив момент, пока его жена обнимал
ась с родителями, отвел Фен в сторону.
Ц Мой дядя был хорошим человеком, он бы тебе понравился. Ты бы даже полюб
ила его, Фенни. Не вини сильно Ричарда и Рейчел.
Ц Сначала я сильно разозлилась, больше из-за тети Хелен, но теперь я успо
коилась.
Ц Хорошо. Ц Джон достал из кармана конверт. Ц Я подумал, что ты бы хотела
это иметь. Открой, когда будешь одна. Ц К ним подошла Леони. Ц Ты готова, до
рогая?
Ц Готова.
Ц Вы по пути заедете за детьми? Ц спросила Фен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ись только после того, как я обещал им, что привезу тебя в Хэмпстед на выхо
дные.
Ц О! Мне придется из кожи вон лезть, чтобы им понравиться! Ц воскликнула
Фен.
Ц Иди, Ц приказала Фрэнсис, и Фенни отправилась в свою комнату.
Через полчаса она спустилась в гостиную и, к своему удивлению, увидела Ке
йт. Та с помощью мужа тяжело поднялась с дивана и засмеялась, когда Фен ее
обняла.
Аласдэр Дрюммон поцеловал Фен, затем осторожно помог Кейт сесть.
Ц Она очень хотела приехать, поэтому я тоже здесь. Сейчас я всюду езжу с н
ей.
Ц А Джесс и Лоренцо не прячутся где-нибудь в шкафу? Ц спросила Фен.
Ц Нет, дорогая, Ц сказала Фрэнсис. Ц Они хотели приехать, но Марко забол
ел. Джесс передает тебе привет и приглашает приехать на каникулы.
Ц Если я смогу ее отпустить, Ц вмешался Адам и взял на руки Джеми. Ц Пошл
и, вы оба, пора купаться.
Хэл и Джеми бурно запротестовали, и Фрэнсис предложила:
Ц Пусть побудут с нами немного, сегодня можно лечь спать попозже.
Гэбриэл улыбнулась.
Ц Хорошо. Но только немного.
Вечер был шумным и веселым. Когда принесли пудинг и сыр, Джеми уже спал на
руках у бабушки, и Хэла тоже не пришлось долго уговаривать.
Чувствуя, что скоро ей придется объясниться, Фен уже с трудом могла есть о
т волнения. Она помогла убрать со стола и, стараясь как можно дольше оттян
уть время объяснения, болтала с миссис Бриггс на кухне, пока та делала коф
е.
Ц Тебе помочь, Фенни? Ц спросил Джон, появляясь в дверях.
Ц Бери поднос, а я принесу остальное, Ц ответила она, силясь улыбнуться.
Ц Выше голову, принцесса, Ц сказал он, следуя за ней. Ц Мы все приехали, ч
тобы поддержать тебя.
Вскоре к ним присоединился Адам, а Гэбриэл принесла кассету с записью ма
лышей. Фен налила себе еще кофе. Пора, решила она.
Ц Фрэнсис, Том, Ц опередила ее Гэбриэл. Ц Я должна кое в чем признаться. Н
адеюсь, вы простите меня. Ц Она начала рассказывать, как случайно выдала
тайну рождения Фен, но та прервала ее, взволнованно смотря на своих напуг
анных родителей.
Ц Это я натворила дел, а не Гэбриэл. Я знаю, ты не любишь сцен, Кейт, но я долж
на обо всем рассказать.
Фрэнсис и Том внимательно слушали ее, но, увидев, что Фрэнсис плачет, Фен б
росилась к ней в объятия.
Ц Не вини себя, Ц сказал Том Гэбриэл, которая тоже к этому времени разры
далась. Ц Мы должны были уже все давно рассказать Фен.
Фрэнсис кивнула, вытерла слезы и погладила Фен по голове.
Ц Мы назвали тебя Фенелла, как хотела Рейчел.
Фен с удивлением взглянула на Фрэнсис.
Ц Рейчел выбрала мне имя?
Ц Да, дорогая, Ц Фрэнсис протянула ей платок.
Ц Хотел бы я посмотреть на тебя на сцене, Ц улыбнулся Аласдэр, стараясь
разрядить обстановку.
Ц Я тоже, Ц рассмеялась Кейт.
Адам усмехнулся, заметив что Фрэнсис содрогнулась.
Ц Вообще-то, публике она понравилась. Если бы это была не моя сестра...
Ц Я была за роялем и могла подглядывать слова, Ц оправдывалась Фен. Ц М
не было ужасно страшно. Я просто сделала одолжение твоему другу Тиму.
Леони Сэвидж наклонилась и посмотрела ей в глаза.
Ц Ты не первая, кто убежал из дому. Однажды я расторгла нашу с Джоном помо
лвку и убежала в Италию, никому ничего не сказав.
Ц Все потому, что она подслушала разговор и решила, что я Ц твой отец, Фен
, Ц сказал Джон.
Ц Вообще-то, Джон, Ц сказал Том, переводя взгляд с него на Фен, Ц неудиви
тельно, что Леони ошиблась. Вы очень похожи. Особенно глаза.
Ц Я так не считаю, Ц твердо сказала Фрэнсис. Ц Фен больше похожа на Кейт.
Ц Надеюсь, наш мальчик тоже будет похож на нее, Ц сказал Аласдэр, гладя К
ейт по животу.
Ц Фартинг-стрит! Ц неожиданно воскликнул Том Дайзарт и наклонился к Фе
н. Ц Я думал, эти дома уже давно снесли.
Ц Не такой уж плохой был дом, Ц запротестовала Фен.
Ц Жуткая дыра!
Ц Зато дешево. Ц Фен взглянула на родителей, приготовясь выложить все д
о конца. Ц Есть еще кое-что.
Фрэнсис напряглась.
Ц Говори.
Ц Хотя это был и ужасный дом, я поняла, что мне нравится жить одной.
Том кивнул и улыбнулся жене.
Ц Мы знали, что ты когда-нибудь это скажешь.
Ц Правда? Ц спросила Фен с облегчением. Ц Значит, вы не против?
Ц Где ты хочешь жить? Ц спросила Фрэнсис.
Ц Где-нибудь в центре Пеннингтона, но мне подойдет что угодно, если я смо
гу себе это позволить.
Ц Адам не все тебе рассказал, Ц сказал Том. Ц Рейчел оставила тебе день
ги, и в следующий день рождения ты вступишь в наследство. Ц Он назвал сумм
у, от которой у Фен перехватило дыхание. Ц Можешь купить себе хорошую ква
ртиру.
Ц Будь осторожна, дорогая, Ц улыбнулась Кейт, Ц за тобой будет бегать д
обрая половина мужского населения Пеннингтона.
Ц Я больше не интересуюсь мужчинами.
Ц Почему? Ц резко спросила Фрэнсис.
Ц После работы в баре на некоторых я даже смотреть не могу, Ц усмехнулас
ь Фен. Ц Присутствующих это не касается.
Вечер закончился рано. После того как все обменялись поцелуями и пожелан
иями «спокойной ночи», Аласдэр усадил Кейт в машину, чтобы отвезти ее в Гл
очестер. Помахав им на прощанье, Джон, улучив момент, пока его жена обнимал
ась с родителями, отвел Фен в сторону.
Ц Мой дядя был хорошим человеком, он бы тебе понравился. Ты бы даже полюб
ила его, Фенни. Не вини сильно Ричарда и Рейчел.
Ц Сначала я сильно разозлилась, больше из-за тети Хелен, но теперь я успо
коилась.
Ц Хорошо. Ц Джон достал из кармана конверт. Ц Я подумал, что ты бы хотела
это иметь. Открой, когда будешь одна. Ц К ним подошла Леони. Ц Ты готова, до
рогая?
Ц Готова.
Ц Вы по пути заедете за детьми? Ц спросила Фен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40