ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мужчин
а выглядел лет под сорок, очень подтянут, с аккуратно подстриженными уса
ми. Костюм явно не из местного магазинчика. То же самое можно сказать о бот
инках и шляпе.
Ц Привет, Кит, Ц улыбнулась Даллас. Ц Познакомься, это Коул Маккензи, ст
аринный друг нашего папаши О'Ши.
Ц Я так сразу и подумал, Ц кивнул мужчина, протягивая Коулу руку. Ц Как п
оживаете, мистер Маккензи? Меня зовут Кит Лоуфорд. Я ждал вашего приезда. Я
поверенный, вел все дела мистера О'Ши. Мне передали телеграмму, которую вы
ему отправили перед отъездом. Очень жаль, что вас здесь ожидали такие печ
альные новости. Но все равно хорошо, что приехали. Есть кое-какие дела, кот
орые касаются и вас тоже. Собственно говоря, вас и мисс Маргарет.
Ц Что за мисс Маргарет? Ц в недоумении спросил Коул.
Ц Дочь мистера О'Ши.
Ц А, конечно! Малышка Мэгги!

Коул, потрясенный известием о смерти друга, совсем забыл о маленькой доч
ке папаши О'Ши. Он припомнил, что папаша О'Ши говорил ему, будто у них с Мэгги
больше нет никого в целом мире. Никакой родни. А теперь малышка Мэгги оста
лась совсем одна. Что ж с ней будет? Конечно, никто ее не бросит, но характер
-то у нее Ц он еще знал со времен Аляски Ц о-го-го какой! Упрямый ребенок, н
ичего не скажешь. Тяжело ей придется в жизни.
Поверенный прервал его размышления:
Ц Мистер Маккензи, надеюсь, у вас найдется время, чтобы нам всем вместе о
бговорить некоторые детали?
Ц Да, конечно. Но где малышка Мэгги? То есть я хотел сказать Ц мисс Маргар
ет.
Ц После похорон она вернулась домой. Горюет.
Ц Она одна?
Ц Нет-нет, в доме живет экономка.
Ц Я пойду проведаю ее, Ц поднялся Коул, но Лоуфорд остановил его:
Ц После похорон мисс Маргарет дала понять, что никого не желает видеть с
ейчас. Никаких посетителей.
Покровительственный тон Лоуфорда начинал действовать Коулу на нервы. О
н пожал плечами и сел.
Ц Давайте кое-что проясним, Лоуфорд, Ц начал он. Ц Во-первых, бросьте св
ою официальную манеру выражаться. Я начинаю думать, что речь идет не о ста
ром добром папаше О'Ши, а о каком-то таинственным господине, которого я ни
когда не видел. Папаша О'Ши терпеть не мог всякий официоз. Кстати, я того же
мнения. Зовите меня просто Коул или Маккензи, но никаких «мистеров», ради
всего святого.
Ц Как скажете... Коул. Что, если мы назначим встречу на десять утра? Завтра.
Подойдет?
Ц Договорились, Лоуфорд.
Поверенный скривил губы в слабом подобии улыбки:
Ц Лично я ничего не имею против обращения «мистер». Ц Он поднялся и прот
янул Коулу руку. Ц Рад познакомиться. Жаль, что при таких печальных обсто
ятельствах.
Ц Согласен.
Ц Всего хорошего, Даллас, Ц кивнул поверенный, вежливо приподняв шляпу,
и удалился.
Ц Каков гусь, Ц пробормотал Коул.
Ц Кит не такой уж плохой парень, Ц возразила Даллас. Ц По крайней мере п
о сравнению со своим отцом. Ц Даллас встала. Ц Ладно, надеюсь, ты пробуде
шь здесь еще какое-то время, техасец. Увидимся.
Да уж, красотка, можешь не сомневаться, подумал Коул. Никто не заставит его
убраться из городишка раньше, чем он не убедится, что смерть папаши О' Ши и
вправду несчастный случай.
Коул проследил взглядом за Даллас. Она неторопливо подошла к барной стой
ке, о чем-то пошепталась с Виком и поднялась по лестнице. Даллас понравила
сь Коулу с первого взгляда, и все же он ни на секунду не сомневался, что есл
и вокруг папаши О' Ши крутились какие-то темные делишки, то она в курсе дел
а. И разговорить ее будет не так-то просто. Наверняка и бармену своему она
сейчас приказала не распускать язык в разговорах с техасцем.
В общем, ситуация выглядела довольно-таки подозрительной. Похоже, перво
е впечатление от города у него создалось верное Ц неприятное местечко.
Он вышел из салуна прогуляться, и ноги сами принесли его к конторе покойн
ого друга. Имя папаши О'Ши на вывеске неприятно резало глаз. Рядом с контор
ой Коул заметил большой сарай, убедился, что двери не заперты, и вошел.
Видно, здесь папаша О'Ши держал лошадей для почтовых дилижансов. Коул нас
читал шесть лошадок. Приглядевшись, он понял, что даже после смерти хозяи
на за лошадьми кто-то ухаживает Ц стойла вычищены, в кормушках свежее се
но, поилки полны водой. Вряд ли ухаживала за ними Мэгги, малышка сейчас, до
лжно быть, в полной прострации.
Внезапный шорох заставил его оглянуться. Коул заметил мальчишку лет дес
яти, прятавшегося в глубине конюшни, за рядами бочек. Видно, он решил вылез
ти посмотреть, кто пришел, да так неловко, что пара пустых бочек переверну
лась. Коул крикнул на испанском:
Ц Эй, парень, ты говоришь по-английски?
Ц Да, сеньор, Ц отозвался мальчик.
Ц А как тебя зовут? Ц спросил Коул, переходя на английский.
Ц Хуан Моралес, сеньор.
Ц А я Коул Маккензи. Так, значит, ты приглядываешь здесь за лошадьми?
Ц Да, я, сеньор Маккензи. Каждое утро дедуля дает Хуану двадцать пять сен
таво, чтобы я почистил стойла и накормил лошадей.
Коул кивнул.
Ц Ты хороший работник, Хуан. А почему ты называешь папашу О'Ши дедулей?
Ц Он сам мне так велел, сеньор Маккензи. Ему нравится.
Ц Да уж не сомневаюсь. Ц Коул прекрасно помнил, как хорошо папаша О'Ши от
носился к детям. Жаль, что он не успел понянчить собственных внуков.
Ц А вы друг дедули? Ц спросил Хуан.
Ц Да.
Ц Он был очень-очень хорошим. Хуан его очень любил.
Ц Я тоже, Хуан, я тоже, Ц с сожалением покачал головой Коул. Никогда он бол
ьше не пожмет руку своему доброму другу папаше О'Ши! Коул протянул монетк
у Хуану. Ц Вот, держи.
Хуан широко улыбнулся:
Ц Спасибо, сеньор Маккензи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики