ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сара повернулась к нему лицом и облегченно вздохнула.
- Ножки болят, да? - Мархем Нэш сидел, потягивая горячий кофе, и смотрел, как она выползает из-под москитной сетки.
Сара взглянула на чашку кофе в его руке, потом задрала голову и посмотрела на небо. Солнце уже давно поднялось.
- Извините, я проспала. Вам пришлось варить кофе?
- Нет. Это Бонг. Заодно он поджарил нам яйца. Мы решили, что вам нужно немного отдохнуть.
Сара попыталась встать, но у нее ничего не получилось.
- Давайте, я помогу. - Он поставил чашку на землю и встал. - Чтобы привыкнуть к верховой езде, требуется несколько дней.
- Со мной все в порядке. - Сара независимо вздернула носик. - Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Я действительно хорошо себя чувствую.
Он улыбнулся.
- Я знаю. Вы замечательно держались всю дорогу, - он потянулся за чашкой, - и не жаловались. И даже вчера ночью не стонали, когда тревога улеглась, а просто повернулись и заснули.
- Вчера...
- Что касается вчерашнего дня... Они начали говорить одновременно.
- Извините. Продолжайте. - вежливо уступил он.
- Меня вчера едва не укусила одна из тех змей, о которых вы мне рассказывали. И она же чуть не укусила Мабути. Я взяла бамбуковую палку... - Лицо Сары начало нервно подергиваться от неприятных воспоминаний. - И когда вчера ночью пришли эти люди, ландроуны... а мои ноги меня не слушались, о Боже, Мархем! - Она издала тяжелый, идущий из глубины души вздох. - Я так испугалась вчера ночью, а вы даже не поговорили со мной.
- Успокойтесь, Сара. - Он положил руку ей на плечо. - Так что там со змеей? Расскажите мне.
Она стала рассказывать о своем приключении. Когда она закончила, Мархем удивленно покачал головой.
- Вы со старой Мабути перехитрили змею-вампира? Вам очень повезло, девочка. Как правило, лошади отбрасывают копыта от одного только прикосновения ее хвоста. А вы спаслись сами да еще сохранили жизнь старой кляче! - Он запрокинул голову и засмеялся.
- Сейчас это кажется смешным, но тогда я страшно испугалась. И прошлой ночью. - Сара невольно протянула руку, словно желая дотронуться до него. - Но расскажите, что же случилось прошлой ночью. Об этих ландроунах. Что вы с ними сделали?
- Одного убили, второго ранили, а третий убежал, испугавшись мачете Бонга.
- Одного убили? - В ее голосе слышался ужас. - Другого ранили? Как можно с таким спокойствием говорить об убийстве человека, о нанесении ему увечья?
- Надо было выбирать: мы или они. Так складывалась ситуация. А как вы думаете, что бы они сделали с нами, если бы напали первыми?
- Я не знаю, собирались ли они причинить нам вред, а вы что сделали!
- А я знаю. У всех у них были ружья и ножи, не говоря уж о мачете.
- Но убивать?
- Зачем они рыскали в окрестностях лагеря? Ведь они пришли сюда задолго до того, как вы легли спать. - Он взъерошил ей волосы. - И, может быть, сказал Бонг, у этих ландроунов были какие-то планы в отношении маленькой блондинки, и я с ним согласился. Но мы убрали всех троих ублюдков.
Сара сдержала слова, уже готовые слететь с языка, и плотно сжала губы.
«Тихо, Сара, - сказала она себе. - В конце концов это не Айова. Ты не знаешь эту страну, а он знает. И сейчас тебе лучше побольше слушать и поменьше говорить. Свое убеждение в неприкосновенности человеческой жизни ты объяснишь, когда будешь учительствовать в селении».
- Вы первая, Сара. Сначала вы и Мабути переберетесь на другую сторону, а потом поклажа, - сказал Мархем, когда они подошли к берегу реки. - Видите, солдаты сделали что-то похожее на переправу. Дорожка узкая, но лошадь или мул легко перейдут по ней. - Он указал на то место на берегу, где животные должны были начинать переходить через реку.
Но Сара видела только воду. Кругом стремительно мчащаяся вода. Где же переправа, о которой он говорит? Она чувствовала, как напряглась под ней Мабути. Сара похлопала ее по шее. Мабути тоже не хотела идти в эту бурную реку.
- Я поеду впереди и все вам покажу, - Мархем опять указал на воду. - Сейчас период засухи, и это очень удачно. Лошади будет не выше чем по брюхо. - Он внимательно посмотрел на нее. - Вы боитесь. Не стоит. Я возьму Мабути за повод и поведу ее. Что вы сказали? - Он взял поводья у нее из рук.
Что она могла сказать? Сара загнала поглубже свой страх и кивнула. Во рту так пересохло, что она не могла произнести ни слова.
- Снимите туфли и повесьте их на шею. - Он снял с ее ноги туфельку, а она сняла вторую.
Мархем связал шнурки, приподнял ее шляпку и закрепил их петлей у нее на шее; туфли теперь свободно болтались спереди.
- Теперь ваша шляпа и туфли останутся сухими. Вы сможете поднять над головой сумку?
- Нет, - вырвалось у нее.
Даже мысль о том, чтобы держать что-нибудь в руках, когда она будет находиться в этой бурлящей воде, заставляла сильнее колотиться ее сердце, надо, чтобы хоть руки оставались свободными.
- Вещи высохнут, если я потом их разложу.
Им приходилось кричать, чтобы перекрыть шум ревущей воды.
- Ладно. Пойдемте. - Мархем помахал своему адъютанту шляпой. - Бонг, я вернусь назад и помогу тебе с мулами, - крикнул он, и Джонс вступил в воду.
Сара закрыла глаза и крепко вцепилась в седло, когда Мабути, пошатываясь, двинулась вперед.
«Глупая ты, Сара, - уговаривала она себя. - Мабути же еще даже не вошла в воду.»
Она еще сильнее сжала веки, почувствовав, что лошадь под ней задрожала.
«Открой глаза, Сара, - приказывала она себе. - Ты же взрослая женщина. А взрослые женщины не боятся воды».
Сара открыла глаза. Мабути была в футе от воды и, подчиняясь командам Мархема, преодолевала его дюйм за дюймом. Сара наклонилась и потрепала лошадь по шее.
- Давай, девочка. Мы с тобой это сможем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики