ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они оказались слишком велики, жесткое кружево царапало кожу, но Челси приколола трусики к блузке, чтобы они не съезжали. Хотя остальная одежда сидела неплохо, Челси она не нравилась – уж слишком простая и немодная. Бабушка вечно покупала ей такие унылые, «практичные» платья, заставляя девочку чувствовать себя просто деревенщиной в школе! Но Леверн всегда затыкала ей рот резким замечанием, отвечая на все мольбы:
«Маленькие девочки не должны выглядеть как обложки модных журналов!»
Или:
«Сейчас нужно экономить деньги, зато, когда вырастешь, мы сможем купить для тебя модные вещи!»
Челси никогда не приходило в голову сравнить свой убогий гардероб со шкафами матери, набитыми великолепными платьями, – ведь Банни как-никак звезда! Правда, бабушка, тоже носила дорогую одежду, поэтому Челси казалось несправедливым, что ее лишают даже права самой выбрать что-нибудь для себя, ведь ей уже двенадцать!
Весь день в бунгало было полно посетителей. Прибыли парикмахеры и гримеры, чтобы подготовить Банни к пресс-конференции. Через час появилась Хилда Маркс в сопровождении Бика Мартина, нового агента по рекламе. Челси старалась оставаться в стороне и наслаждаться любимым занятием – слушать и пытаться понять, о чем беседуют взрослые.
Бабушка провела большую часть дня в телефонных переговорах с представителями страховой компании, и по тону ее голоса Челси поняла, что Леверн расстроена. Девочка слышала, как она грозила подать в суд. Неожиданно с каждой минутой жизнь становилась все интересней и интересней. Когда настало время везти Банни на пресс-конференцию, проходившую в одном из залов отеля, Челси попросила разрешения заказать обед для себя. За ланчем они ели только салат, и девочка сильно проголодалась.
– Не приставай к маме, детка! – строго заметила Леверн. – Она должна сосредоточиться перед пресс-конференцией. Кроме того, ты идешь с нами. Репортеры хотят увидеть всю семью в сборе!
– Это обязательно? – спросила Челси, впадая в панику при мысли о том, что придется оставить драгоценности.
– Конечно! Поторопись! – велела Леверн. Но тут вмешалась Хилда Маркс.
– Прекрасная идея, Леверн! Подойди, дорогая! – попросила она, глядя на Челси. – Я хочу, чтобы именно ты вкатила кресло в зал, хорошо?
Челси поняла, что выхода нет. Она не может отказаться!
– Сейчас приду! – сказала девочка и, повернувшись, помчалась к себе, прежде чем кто-нибудь успел ее остановить.
– Челси! – раздраженно рявкнула бабка. Очутившись в своей комнате, девочка заперла дверь.
Сейчас появится бабушка, необходимо спрятать драгоценности. Она встревоженно оглядела комнату, пытаясь не слушать сердитого стука и бесцеремонных приказов немедленно открыть дверь. Единственное, куда можно сунуть шкатулку, – под матрац, прямо на голую сетку. Вечером она подумает о том, как понадежнее спрятать драгоценности.
Когда Челси наконец повернула ключ в замке, Леверн была вне себя от ярости. Но Челси опустила голову и, прошептав, что ей нужно было в туалет, пробежала мимо и поспешила схватиться за спинку кресла. Лучший способ избежать гнева бабушки – немедленно покаяться. Челси с самого раннего возраста научилась тому, что спокойнее и легче вынести наказание немедленно, чем попытаться защитить себя.
На пресс-конференции было много представителей прессы, особенно зарубежной, поскольку Банни во всем мире по-прежнему считалась великой актрисой. Банни, сопровождаемая новым агентом и представителями прессы, одетая в изумительный халат из розовых кружев, стала центром всеобщего внимания. Она была настоящей звездой, поэтому включенные телекамеры словно зажгли в ней внутренний прожектор, и она буквально лучилась радостью и уверенностью в себе, находчиво, с необходимым оттенком самоуничижительного юмора отвечала на вопросы. Когда одна из голливудских репортеров, известная слезливо-сентиментальным стилем своих статей спросила, как чувствовала себя Банни при мысли, что сгорит или будет изуродована на всю жизнь, та воспользовалась великолепной возможностью.
Блестя глазами, полными непролитых слез, она взглянула куда-то в пространство так, чтобы выглядеть как можно лучше на снимках, и ответила:
– Все, о чем можно было думать в тот момент, – что я разлучена со своей малышкой, и молить Господа нашего о ее спасении.
Банни повернулась к публике своим знаменитым профилем и, взглянув на стоявшую позади Челси, потянулась к дочери. Девочка поняв, что от нее требуется, опустила голову, как раз настолько, чтобы мать могла взять в ладони ее лицо и нежно поцеловать в лоб. Челси, всю жизнь игравшая роль обожаемого ребенка, давно выучилась не наклоняться ближе, чтобы не испортить прическу и грим матери – в результате сделанные снимки оказывались превосходными.
То и дело раздавались взрывы фотовспышек, и даже закаленная жизнью Хилда Маркс ощутила ком в горле.
«Боже, – думала она, – Банни Томас и в самом деле гениальная актриса – как естественно ведет себя!»
Взглянув на Леверн, Хилда заметила, что та тоже растрогана до слез. Что за трио!
Минут через двадцать Бик Мартин взял микрофон и объявил:
– Еще три вопроса, и заканчиваем. Мисс Томас прошла через ужасное испытание!
Репортер из «Херолд», сидевший в первом ряду и молча делавший записи в блокноте, спросил:
– Мисс Томас, вы имеете представление о том, что явилось причиной пожара?
Банни набрала в грудь воздуха и с сожалением ответила:
– Нет, но искренне надеюсь, что скоро все прояснится. Боюсь, что не смогу заснуть спокойно, пока не узнаю, в чем дело.
Репортер хотел задать следующий вопрос, но Бик, игнорируя его, показал на женщину из «Юнайтэд пресс».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики