ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Посмотрев на него, она поняла, что он уже немного смягчился.
Сара попросила что-нибудь попить и села под зонт, ожидая его. Она была грустна и расстроена. Возможно, это их последняя встреча.
Только через полчаса он вышел из воды, поднялся по лестнице и задержался на несколько секунд, вытирая полотенцем волосы. Лишь после этого он наконец ее заметил. Она сидела и пила охлажденный коктейль. Поглядывая на нее недовольными узкими глазами, он продолжал вытираться полотенцем.
— Вы любите плавать? — поинтересовалась она, улыбаясь.
— Не так чтобы очень, — резко ответил он, перекинув полотенце через плечо.
Она вздохнула, почувствовав его нежелание уступать.
— Если вы не расположены к разговору…
— К разговору? — воскликнул он. — Что хорошего дадут мне эти разговоры? — В его глазах сверкнул гнев.
Она больно закусила нижнюю губу.
— Мне жаль, что я причиняла тебе боль…
— Не обманывай себя, — промолвил он. — Я зол, но не обижен. Я зол на твою близорукость.
— Я не могу. — Она покачала головой.
— Выйти за меня замуж? Я знаю, — резко оборвал он. — А как насчет твоей любви ко мне. Ты сможешь жить с этим?
Она побледнела, почувствовав в его голосе вызов.
— Но ты даже не пытаешься понять…
— О, я все прекрасно понимаю. — Он зло прищурил глаза. — Я замечательный объект для любовной интрижки и совсем не подходящая кандидатура на роль мужа!
— Мне казалось, что ты видишь во мне лишь любовницу…
— Но теперь, зная, что это не так, ты испугалась.
— Я все еще здесь, — сухо напомнила она ему.
— Где ты, черт побери, была весь день? — выпалил он раздраженно.
Сара решительно встала.
— А где ты был всю ночь? — в тон ему спросила она.
Он скривил губы.
— Полагаю, ты легко бы поверила, если бы я сказал, что подцепил в каком-нибудь баре девицу и провел с ней ночь.
Она шумно вздохнула, стараясь сдержать свою злость и справиться с негодованием.
— Я так же легко поверила бы, если бы вы сказали, что провели ночь в одиночестве, — в конце концов отрезала она, взяв себя в руки.
— Я провел ночь сидя в машине на берегу океана. — Он холодно посмотрел на нее.
— О, Гаррет…
Он поднял руку, требуя тишины.
— Я пытался найти выход из тупика, но ты права, эту проблему невозможно решить, не причинив боль близким нам людям. — Он вздохнул. — Таким образом, мы расстанемся, ты уедешь отсюда, и больше мы никогда не увидимся.
Никогда! Она не переживет этого.
— Но когда мы снова увидим Джейсона?
— Думаю, никогда, — отрезал он.
— Гаррет…
Он отстранил ее руку, которую она в испуге протянула к нему.
— Так будет лучше, Сара. — В его глазах появились слезы.
Возможно, это было и так, но она не могла смириться с мыслью, что больше его не увидит.
— Я люблю тебя, Гаррет, — взволнованно проговорила она.
Его глаза озарились радостью, и он настороженно посмотрел на нее.
— Я тоже люблю тебя, — вздохнул он. — Но, кажется, это как раз тот случай, когда недостаточно просто любить друг друга.
Она всхлипнула и повернулась, чтобы бежать в дом, но неожиданно уткнулась в его сильную грудь, и слезы предательски навернулись на глаза.
— Мне жаль…
— Все хорошо, мой Бог… Сара, что-то не так? Она отвернулась.
— Я прошу прощения, я… я должна идти в свою комнату! — Она выскользнула из его рук, вытирая слезы и торопясь побыстрее скрыться в спальне. Но, оказавшись в одиночестве, она поняла свою ошибку.
Гаррет был прав. Она не ведала, что творила, отвергая любовь человека, который был ей дороже всего на свете.
Конечно, она любила свою сестру, и было жаль, что это неудачное замужество обернулось для нее настоящей трагедией, но отец был прав: она и Гаррет заслужили свое право на счастье. Когда-нибудь они пришли бы к этому.
Она побежала к бассейну, надеясь, что Гаррет все еще там.
— Когда я захочу выслушать твое мнение, я спрошу тебя, — говорил Гаррет срывающимся от волнения голосом. — Только мне не нужно твоих советов относительно устройства моей жизни, тем более что ты сам никак не разберешься в своей.
Эти слова предназначались Джонатану.
Сара остановилась на террасе, не желая мешать двум мужчинам, вызывающе разговаривающим друг с другом. Очевидно, Джонатан защищал ее, но получил хороший отпор.
— Я сделал одну ошибку, Гаррет…
— Это не было ошибкой, ты прекрасно знал, что делал, — продолжал обвинять Гаррет.
— Я не предполагал… — Джонатан был очень бледен.
— Я не желаю слушать твои объяснения, — резко произнес Гаррет. — Я только хочу, чтобы ты оставил Сару в покое. Если ты появишься рядом с ней снова, я убью тебя.
— Я уже сказал, что этого не будет, — вздохнул брат. — Я только… она так похожа на Аманду!
— Она нисколько не похожа на Аманду, — зло ответил Гаррет. — И Аманда никогда не была такой, какой ты себе ее представлял.
— Но она была такая прекрасная, такая…
— Даже сейчас ты не можешь забыть, что у тебя с ней было! — прорычал Гаррет. — У тебя есть Шейли, карьера, а ты до сих пор думаешь о женщине, которая однажды легла в твою постель!
Сара не хотела больше слушать. Она услышала больше чем достаточно. Ей хотелось убежать, но ноги не слушались ее, она в изнеможении прислонилась к стене.
Аманда и Джонатан!
9
Сара молча стояла у стены. Аманда и Джонатан! Она никак не могла поверить… Нет, это не может быть правдой. Это слишком невероятно, чтобы можно было верить. Но все говорило против Аманды: ненависть Гаррета, реакция Джонатана на сходство Сары с сестрой, неприятие Вильяма Кингхэма, плохое отношение Шейли к Аманде и более всего замечания ее собственного отца о своенравности и эгоистичности сестры. Судя по всему, Аманда действительно была такой, иначе бы она не пошла на любовную связь с мужчиной, чья жена не могла противостоять ей на равных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики