ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– На втором этаже обнаружен труп, – пояснил он. – Единственный выстрел в затылок.
Эти слова вызвали у меня противоречивые чувства. С одной стороны, хорошо, что жертва только одна, а с другой – все равно ужасно, что погиб человек. Не теряя ни секунды, мы стали подниматься по широкой металлической лестнице. Какой-то полицейский попытался остановить нас, но я показала ему свой жетон и пошла дальше. Синди и Клэр последовали за мной.
Труп лежал на полу, завернутый в какие-то окровавленные лохмотья.
– Вот ублюдки, – тихо прошипела я, наклоняясь над телом, над которым уже колдовали люди из отдела судебно-медицинской экспертизы. К краю одежды металлической скрепкой был приколот листочек бумаги. Я взяла его и поднесла к свету. – "Мы вас предупреждали, – громко прочитала я. – Криминальное государство неотделимо от своих преступлений. Вы пригласили к себе членов "большой восьмерки", чтобы грабить бедные народы. Немедленно прекратите колонизаторскую политику, иначе через три дня мы нанесем вам новый удар. Мы будем делать это в любое время и в любом месте. Огаст Спайс".
В самом низу записки я увидела еще одну фразу, написанную большими печатными буквами: "Передайте это во Дворец правосудия".
Меня охватил ужас. Какое-то время я не могла пошевелиться и только растерянно моргала и хватала ртом воздух. Примерно в таком же состоянии пребывали и все окружающие. Опомнившись через пару минут, я решительно оттолкнула в сторону одного из медиков и наклонилась над телом. Первое, что бросилось мне в глаза и повергло меня в состояние шока, – широкий аквамариновый браслет на запястье.
– О нет, – едва слышно прошептала я. – Нет, нет, нет...
Онемевшей от страха рукой я сняла с лица жертвы окровавленное покрывало.
Это была Джилл.

Часть четвертая
Глава 68
Обдумывая все эти события позже, я могла вспомнить лишь отдельные отрывки из всего того, что произошло. Помню, что стояла над телом Джилл и не могла поверить в то, что видела. Прекрасное лицо подруги было совершенно безжизненным, а ее ясные и чистые глаза смотрели куда-то вдаль.
– Нет, нет, нет, – тихо повторяла я, решительно отказываясь принимать эту жуткую реальность.
Потом помню, как ноги у меня подкосились, и я стала медленно оседать на пол. Кто-то подхватил меня под руки, и я услышала далекий голос Клэр: "О Господи, Линдси..."
Я долго не могла оторвать взгляда от мертвенно-бледного лица Джилл. В уголках ее губ застыли струйки запекшейся крови. Я опустилась на колени и прикоснулась к ее руке, на которой все еще было обручальное кольцо. Потом началась истерика у Синди. Она громко рыдала, а Клэр поддерживала ее под руку и тщетно пыталась успокоить. А я все это время тупо повторяла одно и то же: "Нет, нет, нет... Этого не может быть. Это не Джилл. Почему она? Что она сделала этому подонку Огасту Спайсу?"
С большим трудом мне удалось взять себя в руки и вспомнить, что я на месте преступления и надо вести себя соответствующим образом. В эту минуту мне очень хотелось казаться сильной и хладнокровной в глазах Синди и Клэр, а также в глазах многочисленных полицейских, которые с нескрываемой тревогой поглядывали в мою сторону.
– Кто-нибудь видел, как она сюда попала? – спросила я, беспомощно оглядываясь вокруг. – Надо опросить всех, кто мог видеть подъезжающую сюда машину.
Молинари попытался увести меня подальше от тела, но я бесцеремонно оттолкнула его. Мне нужно было во что бы то ни стало осмотреть место в поисках улик. По опыту я знала, что на месте преступления всегда остаются следы, что преступник всегда совершает какие-то ошибки. Даже такой подонок и мерзавец, как Огаст Спайс.
Неожиданно передо мной оказались Джейкоби, Кэппи, Траккио и почти все сотрудники моего отдела.
– Линдси, позволь нам заняться этим делом, – тихо сказал Кэппи, беря меня под руку и отводя в сторону. В конце концов я вынуждена была согласиться с тем, что осмотром места преступления должны заняться другие люди.
Только после этого я постепенно начала понимать, что все случившееся не кошмарный сон, а самая что ни на есть реальность. Вокруг нас десятки полицейских автомобилей с включенными мигалками, вокруг места преступления уже натянута оранжевая лента, а в самом центре его лежит бездыханное тело моей лучшей подруги, которую убил не муж-негодяй, а омерзительный преступник по имени Огаст Спайс.
Я стояла в стороне и молча наблюдала за тем, как медики принесли носилки, уложили на них бедную Джилл и быстро унесли. Клэр проводила их до фургона. Машина медиков умчалась прочь, яростно завывая сиреной. Молинари утешал меня как мог, но ему необходимо было вернуться в управление.
Когда полицейские покинули место преступления, мы с Клэр и Синди уселись на ступеньки соседнего здания, не обращая внимания на начавшийся дождь, и напряженно молчали, думая о том, что произошло. Синди тихо плакала, Клэр обнимала ее, а я смотрела на улицу немигающими глазами. Голова у меня раскалывалась от вопросов, на которые я не находила ответов: "Почему? Зачем? Какое отношение Джилл имеет к террористам?"
Не знаю, как долго мы там сидели, но помню, что все это время я пыталась хоть как-то объяснить себе причины этой трагедии и выработать план дальнейших действий. Я прекрасно понимала, что, только ответив на вопрос "Почему?", я смогу выйти на след преступников. "Если бы я пришла к ней в ту ночь, – сверлила меня одна и та же мысль, – этой трагедии могло бы не быть".
Внезапно тишину разрезала громкая трель мобильного телефона. Синди вздрогнула, нехотя достала из сумки аппарат и хрипло спросила:
– Да? Я уже на месте.
По содержанию ее ответов я поняла, что звонили из отдела городских новостей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики