ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все было чрезвычайно запутано, но, во всяком случае, по мнению Питера, общая ситуация не так уж значительно изменилась...
Заметно уставшая, Гледис развесила его брюки на спинке стула так, чтобы теплая струя воздуха из сушилки, которую она поставила на стол, была направлена прямо на них, и теперь ей незачем было держать ее в руке. Она, избегая взгляда детектива, вернулась на диван, села, прижавшись к нему. Питеру казалось, что он играет какую-то строго отведенную ему роль, но присутствие этой красивой женщины не могло оставить его совсем равнодушным, хотя он и сопротивлялся, как мог.
Он громко откашлялся, чтобы очистить горло от сжимающего его комка, и проговорил:
— А теперь, Гледис, говорите, я вас слушаю... Она, обняв его за шею, с дрожью в голосе промолвила:
— Только не сейчас... Я не могу говорить при таком шуме.
Он снова взял ее за подбородок. Широко распахнутый тонкий пеньюар представлял его взору замечательные формы молодой женщины. Непреодолимое желание охватило Питера, и нечто, вроде занавеса, опустилось на его рассудок. Для него ничего в настоящий момент не существовало больше, и ничего больше не имело значения, кроме этой красивой женщины, которая так откровенно предлагала ему себя. Он почти с яростью опрокинул ее на диван и впился в ее губы...
Посторонний шум, вдруг ворвавшийся в его сознание, заставил его очнуться. Перекрывая шум мотора су-шителя, до его ушей откуда-то издалека донесся прерывистый звон. Приподнявшись на локте, он увидел, как
вдруг изменилось лицо Гледис. Она легко поднялась и пробормотала почти равнодушно:
— Звонят в дверь...
Он быстро вскочил. Даже не подумав о том, в каком он виде, Питер устремился к двери, но она успела удержать его за руку.
— Нет, Питер! Нет! Не открывайте!
Он с силой оттолкнул ее и устремился в коридор. Полный злости, он отодвинул засов и открыл дверь...
Окруженный, как обычно, своими сотрудниками, перед ним предстал сержант Бил Хастен. Одно мгновение обе стороны ошеломленно смотрели друг на друга, потом, побагровев, полицейский взорвался:
— Что же может означать ваша шутка?
Не дожидаясь ответа, он оттолкнул Питера и ринулся по коридору в гостиную. Детектив последовал за ним и одновременно с ним добежал до порога комнаты. Полуобнаженная, Гледис держала в руке пистолет с костяной ручкой, прижав его к виску. И спустила курок...
Звук выстрела ошеломляюще подействовал на обоих мужчин. Они увидели, как на лице молодой женщины появилось выражение неописуемого удивления. Оружие выпало из ее рук, и Гледис, сползая набок, упала на ковер.
Целая серия ругательств вырвалась у Питера и Ха-стена. Оба они устремились к инертному телу молодой женщины и приподняли его... Но тут же поняли, что поздно. Маленькое отверстие на виске показывало место, где вошла пуля. Смерть Гледис наступила мгновенно.
Удрученный, Питер выпрямился, его руки дрожали. Он старательно избегал инквизиторского взгляда сержанта и направился к дивану, на который бессильно упал. Приглушенным голосом, в котором перемешалась злость и растерянность, Хастен проговорил:
— Боже мой, Ларм! Вот история, из которой вам будет совсем нелегко вылезти. Что вы тут вынюхиваете?
Питер пожал плечами и встал, ничего не отвечая на вопрос сержанта. Он выключил мотор, сушилки, который все еще шумел, и наступившая после этого тишина показалась им угнетающе тяжелой.
Детектив бросил взгляд на обоих сотрудников Хасте-на, которые стояли у входа в комнату, и начал одеваться. Он надел брюки, горячие, но еще не высохшие, потом натянул на себя такой же мокрый пиджак и дрожащей рукой застегнул его. В Питере постепенно поднима-
лась невероятная злость, вытесняя все эмоции, вызванные только что происшедшей драмой.
Он с раздражением повернулся к Хастену и, взяв его за плечи, с силой встряхнул.
— Почему вы приехали сюда? Кто вас послал? Полицейский грубо схватил Питера за руки и оттолкнул его. В его маленьких глазках пылала ненависть.
— Не корчите из себя дурака, Ларм! — прошипел он.— Вы сейчас действительно попали в грязную историю, и таким образом вам не выкарабкаться из нее. Теперь настала пора играть честно, хотите вы этого или нет! Вы должны будете объяснить, каким образом вы толкнули эту молодую женщину на самоубийство?!
Питера вдруг охватил сильный нервный озноб. Мысли его снова замелькали со страшной быстротой, и ему никак не удавалось взять себя в руки. Он весь как-то сник, и его взгляд скользнул по безжизненному телу прекрасной Гледис. Он устало пробормотал:
— Согласен, Хастен. Мне тоже кажется, настало время объясниться... но только не здесь.
Выражение триумфа промелькнуло на жирном лице полицейского. Он повернулся к своим подчиненным и приказал:
— Оставайтесь здесь и ничего не трогайте! Я вернусь в отделение и пришлю вам соответствующую бригаду.
Сидя в полиции, Питер уже обрел свое обычное хладнокровие. Он вытащил из кармана сигарету и закурил, глядя на Хастена, пока тот устраивался за своим письменным столом.
Один агент в униформе молча сидел за маленьким столиком в углу комнаты с приготовленными бумагами и авторучкой. Полицейский неприязненно посмотрел на детектива и проворчал:
— Теперь начинайте! И предупреждаю, не играйте в прятки, коли хотите остаться целым.
Питер несколько раз глубоко затянулся и начал говорить:
— Не надо так нервничать, Хастен! Я отлично понимаю ситуацию и буду совершенно откровенен. Как только я, по просьбе миссис Мак-Линен, начал следствие, то немедленно заинтересовался личностью жертвы. Это было одно из первых дел, которым я думал заняться, так как моя роль состояла в том, чтобы попытаться
доказать невиновность типа, которого вы тогда считали убийцей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики