ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Черт побери!
- Все правильно.
- Как ему это удалось?
- Понятия не имею, Перри. Как-то добрался до нее. Не исключено, что он очень умен. Во всяком случае, он быстро оборачивается. Думаю, что он выяснил, что Харрисон Боринг появлялся в Болеро-Бич. Фостер отправился туда же и узнал, что Боринга интересовала Дайанн Алдер. О том что было дальше, можно только догадываться. Или Фостер раскопал, какую сделку с Дайанн заключил Боринг, и уже дальше начал работать сам, или он с самого начала решил потрясти Дайанн, чтобы послушать, что она ему расскажет. В одном можно не сомневаться: Дайанн страшно расстроилась. Вскоре после его ухода она прыгнула в машину и понеслась куда-то на полной скорости.
- Ты послал кого-то за ней? - спросил Мейсон.
- Нет. Ты мне этого не велел. Я отправил в Болеро-Бич одного оперативника, который занимался выяснением того, что там делал Боринг. Он узнал, что этот Фостер тоже наводил справки о Боринге и столкнулся с Фостером, когда тот выходил от Дайанн. Не прошло и десяти минут, как она сама вылетела из дома и куда-то уехала.
- Давно?
- Час или полтора назад.
- Похоже, что твой парень, Муз Диллард, обратил на себя внимание Боринга. Боринг быстро вычислил "хвост" из другого агентства. На Дилларда он обратил внимание, когда тот регистрировался в мотеле "Реставайл". Боринг осматривал автомобиль твоего человека, который зарегистрирован на тебя, Пол.
- Я знаю. Я уже получил отчет. Что ты думаешь делать с Диллардом, Перри?
- Я только что обсуждал это с Сидом Наем. Сид сейчас находится в моем номере. Пусть Диллард никуда не высовывается. Пошлем к нему какую-нибудь женщину-оперативницу с бутербродами и термосом с кофе. Она притворится, что идет на тайную встречу с любовником. Диллард, конечно, следит за теми, кто приходит и уходит от Боринга, однако, все, что нам требуется, он выполнить не может.
- Может, приставить к Борингу еще один "хвост"? - предложил Дрейк.
- Не знаю. Не считаю это необходимым. Я решил разрубить гордиев узел, связавшись с человеком, вокруг которого закручено все это дело.
- Кого ты имеешь в виду? - не понял Дрейк.
- Джорджа Д.Винлока.
- Винлока?! - удивился сыщик.
- Все правильно.
- Ты считаешь, что Дайанн подбирали для него?
- Нет. Теперь я смотрю на проблему с другой стороны, Пол. Я пришел к выводу, что Винлок - это ключ к разгадке тайны.
- Ты можешь объяснить мне по телефону?
- Нет. Я планирую действовать по ситуации.
- Ладно. Ты находишься в том же городе, что и объекты. Сид Най тоже там, он отвечает за моих ребят. Поступай, как считаешь нужным. Если тебе потребуется какая-то помощь, просто связывайся с Сидом... Мне направлять еще кого-нибудь в Болеро-Бич?
- Нет, отзывай всех оттуда, - велел Мейсон. - А с Сидом я сам договорюсь.
Мейсон повесил трубку.
- Я сейчас займусь поиском какой-нибудь симпатичной оперативницы, чтобы она отнесла ужин Дилларду, - заявил Сид Най. - У него в домике есть телефон, однако, придется выбирать выражения, потому что звонки идут через коммутатор и, не исключено, что администратор мотеля подслушивает, о чем говорят постояльцы.
- Как я могу с тобой связаться, если ты мне срочно понадобишься? спросил Мейсон.
- Через детективное агентство "Три округа". Это наши представители в Риверсайде. Они выполняют здесь наши задания, а мы сотрудничаем с ними, если им требуется что-то в Лос-Анджелесе.
- Хорошо, я свяжусь с тобой, Сид, если возникнет необходимость.
- Вы планируете встречу с Винлоком?
- Попытаюсь увидеться с ним, - ответил Мейсон.
- Он очень ловок и хитер, - заметил Сид Най. - К нему не особо-то подступишься.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
- Попробуй дозвониться до Винлока, Делла, - попросил он.
- Наверное, мне лучше подождать здесь, пока ваши планы не определяться точно, - решил Най.
Делла Стрит открыла телефонный справочник, нашла нужный номер, набрала его и, когда на другом конце провода ответили, сказала:
- Мистер Винлок, это секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката из Лос-Анджелеса. Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Я сейчас передам ему трубку.
Делла Стрит кивнула Мейсону.
- Алло! Мистер Винлок? Это Перри Мейсон.
- Я слышал о вас, мистер Мейсон, - заговорил Винлок холодным и осторожным тоном. - Мне приходилось даже видеть вас один раз, когда вы представляли обвиняемого по делу, слушавшемуся здесь, в Риверсайде. Я тогда заходил в зал суда.
- Понятно, - ответил Мейсон. - Мне хотелось бы попросить вас, мистер Винлок, уделить мне несколько минут вашего времени.
- Когда?
- Как можно скорее.
- Вы можете объяснить мне, в чем дело?
- Речь идет о деле, касающемся меня лично. Я считаю, что не стоит обсуждать его суть по телефону, даже в общем и целом.
- Где вы сейчас находитесь, мистер Мейсон?
- В гостинице "Мишн Инн".
- На более позднее время у меня назначена важная встреча, однако, я в состоянии уделить вам полчаса, если вы немедленно приедете ко мне.
- Буду у вас через десять минут, - пообещал адвокат.
- Прекрасно. Вы знаете, где я живу?
- У меня есть ваш адрес. Надеюсь, что такси доставит меня по назначению. - Мейсон повесил трубку и обратился к секретарше: - Тебе пока придется принимать здесь огонь на себя, Делла. Действуй, как посчитаешь нужным. Я позвоню тебе перед уходом от Винлока.
- Я отвезу вас, Перри, - предложил Сид Най. - Я знаю, куда. Я подожду, пока вы не закончите разговор, а потом доставлю вас обратно.
Мейсон колебался несколько секунд, а потом согласился:
- Хорошо, Сид. Так мы сэкономим несколько минут, а они в дальнейшем могут сыграть роль. Я хочу максимально использовать предоставившуюся возможность встретиться с Винлоком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики