ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Это были звуки множества моторов и непрерывных гудков. Затем послышались крики.
Морелл нервно заметался по церкви. Он подбежал к окну.
Пит привстал и выглянул в башенное оконце.
— Невероятно, — выдохнул он.
— Что? — прошептал Боб. — Что там такое?
Не успел Пит ответить, как ребята услышали, что Морелл убегает из церкви. Пелуччи с улицы поторапливал его.
Пит увидел, как Пелуччи бросился через улицу к форту. Он открыл огромные бревенчатые ворота и кинулся к серому автомобилю, припаркованному за частоколом. Морелл тоже подбежал к машине, и уже через секунду она выехала из ворот.
Сыщики вместе с Люсиль спустились вниз и побежали прочь от церкви. «Седан» Пелуччи, вздымая клубы пыли, мчался по улице городка по направлению к шоссе. Но тут перед ним возник целый караван рычащих, воющих гоночных автомобилей.
Лидирующий автомобиль, кажется, когда-то был обычным «фордом». Теперь он был выкрашен в пурпурный цвет с зелеными языками пламени по бокам. Сдвоенные выхлопные трубы гудели, а из-под толстых шин летела пыль и камни. За пурпурным монстром мчался ржавый и битый автомобиль без крыши. В него набились подростки — четверо крепких, мускулистых серфингистов гневно закричали при виде серого «седана» на дороге, а один из гонщиков даже ударил по кузову кулаком.
— Йййяяяя! — завизжала девушка, управляющая маленьким оранжевым «Фольксвагеном»-жучком.
Трое ребят, пассажиров «Фольксвагена», грозно нахмурились. В следовавшей за ним «тойоте» молодые ребята что-то угрожающе закричали. Замыкал процессию Уортингтон в «джипе». С ним была официантка из пиццерии, вооруженная скалкой.
Пелуччи понял, что они не успеют добраться на машине до магистрали раньше разъяренных подростков, которые вот-вот съедут на проселок, ведущий к декоративному городу. Но «продюсеры» все же надеялись удрать.
Мотор серого «седана» взревел, из-под задних колес полетел гравий и песок. «Седан» развернулся и помчался в противоположную магистрали сторону — к голому склону. Машина объехала флагшток, едва не задев открытые створки ворот форта, и промчалась мимо сыщиков, застывших в дверях церкви. Машина заскакала по кочкам и камням — Пелуччи пытался ехать по неровной поверхности холма.
Некоторое время «седан» с ревом прыгал по земле, пока на его пути не оказался огромный валун. Пелуччи резко повернул, пытаясь объехать его, но неудачно. Одно колесо врезалось в валун, другое забуксовало в земле. Мотор взревел, машина наскочила на валун, накренилась, колеса закрутились в воздухе.
Кузов захрустел и лопнул.
Пелуччи и Морелл выбрались из разбитого автомобиля и шатаясь побежали по склону, все еще пытаясь убежать. Но их уже преследовала целая толпа подростков, высыпавших из своих машин.
В последнее мгновение Морелл обернулся и поднял пистолет. Но бежавший первым серфингист бросился ему под ноги, и Морелл упал. Пистолет отлетел в сторону.
Пелуччи прекратил сопротивление, сел, позволив ребятам навалиться на него. Это был конец, и он понял это!
Уортингтон приходит на чашку чая
Гектор Себастьян вернулся из Айдахо неделю спустя после спасения Люсиль Андерсон, и Юп сразу же позвонил ему.
— Мы как раз завершили одно дело, — сообщил он. — Хотите, расскажу?
— Это случайно не дело о похищении девушки из Фресно? — спросил мистер Себастьян.
— Как вы догадались?
— Я читаю газеты, — ответил писатель, засмеявшись. — Как насчет завтра, около четырех? Приходи на чай. Его приготовит Дон.
Юп заколебался, предложив собраться за стаканчиком кока-колы.
— Тебе понравится чай, — уговаривал мистер Себастьян. — Поверь мне.
— Ладно, — согласился Юп. — Можно мне взять с собой моих друзей?
— Один из них, кажется, собирается стать актрисой? — поинтересовался мистер Себастьян.
— Она обещает, что не будет проситься сняться в кино, — заверил его Юп. — Ей просто хотелось бы встретиться с вами. Уортингтон тоже ваш поклонник. Он читал все ваши книги.
— О! Я мечтал повидаться с Уортингтоном. Обязательно приведи его, или пусть он приведет тебя.
Юп усмехнулся и повесил трубку. Затем позвонил в дом Фоулер и Уортингтону.
Шофер подъехал без опоздания, точно в полтретьего на следующий день. Он был за рулем легендарного «роллса», но без формы. Вместо этого он надел серые слаксы и голубую куртку.
— Я сегодня гость, а не шофер, — объяснил он. — И решил, что нужно соответственно одеться.
— Ты выглядишь на пять с плюсом, Уортингтон, — сказал Пит. — Интересно, как нарядится Люсиль?
— Спорим, она наденет что-нибудь сногсшибательное, — предположил Боб. — Она уложит мистера Себастьяна наповал!
Но Люсиль надела обычные брюки и хлопчатобумажную кофточку.
— Люсиль! — поразился Пит. — Кого ты изображаешь сегодня?
— Не догадываешься? Я изображаю саму себя. Это мой костюм.
Они поехали по шоссе вдоль набережной, а затем повернули на дорогу, ведущую в ущелье, где жил мистер Себастьян. Люсиль сидела на переднем сиденье, высматривая дом мистера Себастьяна. Наконец, он показался.
— Эй, он действительно сохранил оставшиеся от ресторана неоновые фонари. А я думала, что вы меня обманываете.
— Он зажигает их, чтобы осветить гостям вечером дорогу, — сказал Боб. — Фонари окрашивают дом в розовый цвет.
Когда Уортингтон подрулил к дому, мистер Себастьян вышел на крыльцо. Хоан Ван Дон, его слуга, стоял чуть позади и приветствовал гостей улыбкой. Кажется, Уортингтон произвел на Дона особо сильное впечатление. Он раскланялся перед англичанином, а потом как бы от смущения исчез в доме.
— Дон очень разволновался, когда узнал, что вы приедете сегодня, Уортингтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики