ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Габриэла быстро наклонила голову, и ваза пролетела совсем рядом, сорвав с ее головы шляпу. Ваза разбилась о стену, и кусочки ее разлетелись по полу.Реджина от удивления открыла рот.– Вы – женщина!– Да, я женщина! – Габриэла выпрямилась и размахнулась кочергой, чтобы разбить окно.– Даже если вы не сломаете себе шею, вы будете не в состоянии убежать через сад! Я вас догоню!– Клянусь, я отлично бегаю.Леди Реджина задумчиво наклонила голову.– Я вас знаю?– Нет.– Вы похожи на… Эмму! Леди Карпентер! Вот на кого вы похожа!– Господи, разве не видно, что я не она? – «Да что это за Эмма?»– Нет… – Мисс Харрингтон покачала головой. – Ваши волосы намного темнее, чем у нее. Здесь мало света, но вы все равно так на нее похожи…– Простите, что вмешиваюсь в ваши размышления, мне пора. – Габриэла улыбнулась и повернулась к окну. Времени уже не оставалось. Странно, что еще никто из домашних не прибежал на крики младшей дочери семейства. – Я собираюсь выбить здесь окно, поэтому отойди-ка подальше.– Я не позволю вам сделать это!– Вы не сможете остановить меня. – Габриэла размахнулась кочергой и…– Но я смогу. – Знакомый мужской голос прозвучал с другой стороны комнаты. – Бросьте кочергу! Быстро!Габриэла едва не задохнулась. Это все-таки случилось. Даже если она разобьет окно, она не успеет взобраться на подоконник и выпрыгнуть наружу. Нат настигнет ее быстрее.Она медленно положила кочергу на пол и затем повернулась, чтобы взглянуть Натаниэлю Харрингтону в глаза.Он онемел от изумления.– Вы!Габриэла нашла в себе последние силы, чтобы выдавить улыбку.– Мы снова встретились, мистер Харрингтон!– И снова в библиотеке! – Он забрал у сестры меч и убрал его в сторону.– Как интересно…– Где вы все были? – вдруг всхлипнула Реджина. – Почему никто меня не слышал? Я кричала, кричала! Меня могли убить, зарезать или изнасиловать!– Я очень опасна, я знаю. – Габриэла старалась не опускать взгляд и придать себе решимость, которую отнюдь не чувствовала.– О да, я не сомневаюсь, – сказал Натаниэль холодно. Адресовал он эти слова сестре, но по-прежнему не спускал глаз с Габриэлы. – Одному из слуг показалось, что он видел кого-то в саду. Мы с Куинтом пошли с ним, но, очевидно, он ошибся. Там никого не было.Габриэла почувствовала облегчение, но постаралась не выдать его своим лицом. Слава Богу, Ксеркс успел уйти. Она немного успокоилась. Уж за себя она сможет постоять.Она улыбнулась самой искренней улыбкой, на которую только была способна.– Клянусь вам, я была одна.Натаниэль Харрингтон приподнял бровь.– Простите меня, что я нахожу ваши слова лживыми, но я не вижу повода доверять вам.– Слушайте, что тут, к черту, происходит? – Куинтон Харрингтон вошел в комнату под руку с женщиной, в которой Габриэла узнала его мать, графиню Уайлдвуд. А рядом шел Стерлинг Харрингтон.– Отчего все так расшумелись? – спросила леди Уайлдвуд. Они с графом были одеты в ночные халаты и выглядели сонными. – Кто это?– По-моему, к вам обращаются с вопросом! – Граф подошел к братьям и посмотрел на Габриэлу. – Кто вы и почему находитесь ночью в моей библиотеке?– Она – вор, и я поймала ее. – Реджина самодовольно подняла голову и кивнула в сторону Натаниэля. – А он ее знает!– Все, что я знаю, – проговорил не спеша Натаниэль, – что я никогда не целовал ее под луной.– Сожалею. – Ироничная улыбка поползла по лицу Куинтона, который бесцеремонно разглядывал Габриэлу. – Я бы не отказался…– Куинтон! – резко оборвала его мать. – Это не время для твоих глупых шуток! Может кто-нибудь принести сюда еще света, чтобы получше ее разглядеть?– Я ее прекрасно вижу… – пробормотал Куинтон и наткнулся на строгий взгляд матери.– Итак… – повторил граф. – Давайте вернемся к началу. Кто вы и что вы здесь делаете?Габриэла колебалась.Она хотела набраться смелости заговорить. Она пожала плечами и спокойно подняла взгляд на графа.– Я здесь, чтобы найти доказательство того, что ваши братья украли редчайший артефакт у моего брата. Это воровство убило его. – Она тяжело вздохнула. – Мое имя Габриэла Монтини.Глаза Натаниэля от удивления округлились.– Вот поэтому вы мне показались такой знакомой! Вы просто копия своего брата!– Не говори ерунды! – воскликнул Куинтон. – Она даже издалека не похожа на Энрико Монтини! Он на двадцать лет старше ее и точно выглядит хуже!– Монтини… – Задумчиво, будто припоминая что-то, пробормотала леди Уайлдвуд больше для себя, чем для остальных.– Да не на того брата! – ответил Натаниэль. – На второго, что преследовал меня в Египте!Габриэла удивленно смотрела на него. Он так и не понял, что это она была тем вторым братом, с которым он встречался в поездке. Она мысленно поблагодарила небеса за его невнимательность.– Ты имеешь в виду того человека, которому ты наврал и которого отправил в Турцию на охотничью ферму?– Невероятно, что она так похожа на него! – сказал Натаниэль. – Вы близнецы?– Мы… как одно целое! – выкрутилась Габриэла.Реджина потянула мать за рукав халата.– Я подумала, что она очень похожа на леди Карпентер.– Да, конечно, – так же задумчиво ответила графиня.– Я боюсь, мисс Монтини, – сказал холодно Стерлинг, – что мне придется разобраться, зачем вы сегодня проникли к нам в дом. Я должен послать за полицией.– Не думаю, что ее нужно арестовывать! – без предупреждения произнес Натаниэль.От удивления Габриэла даже растерялась.– Почему нет?Граф тоже повернулся к брату.– И правда?– У нее есть благородная цель. Мы не брали печать, но кто-то это сделал и принес ей много боли. Мне не кажется, что мы должны ее арестовывать и отдавать в руки полиции.Реджина фыркнула.– Не верю своим ушам!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики