ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы считаете меня распутником, потому что я повел себя с вами как с женщиной, которая мне нравится, а не так, как с леди?
– Я считаю вас распутником, потому что наслышана о вас. Даже здесь, в глуши, в Корнуолле, известно о ваших легендарных похождениях. – Бринн окинула его взглядом, полным высокомерного презрения. – Пусть мне не выпала удача принимать участие в светских столичных раутах, но у меня есть друзья, которые снабжают меня правдивой информацией, и ваше менее чем достойное прошлое стало притчей во языцех. Вы знамениты своими победами, и у меня нет ни малейшего желания стать одной из тех, кого вы завоевали. Он улыбнулся и покачал головой:
– Вы знаете, насколько вы уникальны? Знаете ли вы, сколько женщин пытались организовать такого рода компрометирующие ситуации, чтобы принудить меня к браку?
Нетрудно догадаться. Лорд Уиклифф считался крупной добычей не только из-за своей красоты. Ради его титула и богатства женщины могли пойти на все, что угодно, лишь бы заполучить его в мужья. Если верить Мередит, немало женщин забирались к нему в постель в попытке добиться от него предложения руки и сердца.
– Что касается меня, – решительно заявила Бринн, – вы можете быть спокойны. Со мной вашей холостяцкой жизни ничто не угрожает. Напротив, это вы представляете собой угрозу. Вы навлекаете на меня позор, уединяясь со мной таким вот образом. Позор и даже хуже того. Если нас застанут вдвоем, моя репутация будет разрушена.
Уиклифф положил руку на спинку кушетки за спиной Бринн.
– Вас так беспокоит ваша репутация?
– Очень беспокоит.
Он приподнял кисть, словно невзначай прикоснувшись к ее затылку.
– Ваши волосы такие яркие, горят словно огонь. Они выглядели темнее тогда. Почти каштановые. Наверное, потому, что были влажными.
Бринн тревожно замерла. Ей не нравилось то, что творилось с ней от его легких прикосновений.
– Хотя, распущенные, они нравились мне больше. – Голос его перешел в хрипловатый, чувственный шепот. – Но мне бы еще больше хотелось увидеть их разметавшимися по моей подушке.
Бринн усмотрела насмешку в его тоне заправского соблазнителя и разозлилась. Вскочив с кушетки, она повернулась к нему лицом.
– Я не позволю вам шутить со мной, лорд Уиклифф. Глаза его потемнели.
– Уверяю вас, я с вами не шучу, сирена. Я как никогда честен. Я хочу вас и признаю это. Иначе я не был бы мужчиной.
Бринн раздраженно повела плечом, прижимая к груди книгу.
– Не сомневаюсь, что вы меня хотите. Так все говорят. Но вашему сладострастию есть вполне разумное объяснение.
– Разве?
– Да. Я проклята.
– В самом деле? – с явным скепсисом переспросил он.
– Да, это так. Спросите любого из местных, и вам подтвердят. Моя прабабка была легендарной красавицей. И она отбила любовника у цыганки. В отместку цыганка наложила на нее родовое проклятие. Женщины нашего рода обречены, очаровывать мужчин, но если осмелятся ответить взаимностью мужчине, который их полюбит, любовь их заканчивается трагически – смертью мужчины, которому они отдали сердце.
– И вы верите в это… в это проклятие?
– Верю, – со всей серьезностью ответила Бринн. – Почти все женщины моего рода переживали трагедию в любви.
– Включая вас? Боль исказила ее черты при воспоминании.
– Мой первый ухажер погиб, когда мне было шестнадцать. Он утонул в море. Удивительно, что никто вас до сих пор не предупредил о том, что со мной опасно иметь дело, – добавила она, не в силах скрыть горечи.
Но скепсис его трудно было чем-то поколебать. Бринн не знала, как его вразумить.
– Можете мне не верить. Спросите любого – все знают о той опасности, что мы собой представляем. Мы притягиваем толпы мужчин, но счастья это никому не приносит.
– Толпы? – с циничной усмешкой переспросил Уиклифф. Но возможно, пренебрежение опасностью проистекало из его неуемного самомнения. – Посмотрим, правильно ли я вас понимаю. Из-за цыганского проклятия я, скорее всего сначала потеряю из-за вас голову, а потом и жизнь?
– Жизнь вы не потеряете, если я не отвечу вам взаимностью. Но сопротивляться влечению ко мне вы не сможете, это точно.
Он дружески ей улыбнулся:
– Вы, конечно, понимаете, что, подвергая сомнению мою способность контролировать свои эмоции, наносите мне оскорбление.
Бринн вцепилась в книгу.
– Я понимаю ваш скепсис, но, поверьте, глупо не принимать проклятие всерьез.
– Я думаю, вам придется это доказать. Брови ее поползли вверх.
– Доказать?
– Да. Нам следует проверить, так ли все на самом деле, как вы говорите.
– И как вы предлагаете это проверить?
– Поцелуйте меня. Бринн уставилась на него:
– Вы шутите?
– Вовсе нет.
– Я думаю, что наш прошлый поцелуй уже все доказал. Вы должны помнить, как все закончилось, когда вы…
– Я все хорошо помню, – сухо ответил он. – Положите книгу и подойдите сюда, дорогая.
Бринн не двигалась с места, и Уиклифф приподнял бровь, вопросительно глядя на нее.
– Вам бы понравилось, если бы ваши знакомые услышали о том, как я застал вас в бухточке, мисс Колдуэлл? Ваши братья, к примеру? Не думаю, что им понравится то, что вы разгуливаете по окрестностям в полуголом виде.
Она недоверчиво прищурилась, но вскоре сомнения сменилось гневом.
– Вы меня шантажируете.
– Нет, я всего лишь оказываю на вас разумное давление.
– Но зачем вы это делаете? В отместку? – Она презрительно скривила губы. – За то, что я осмелилась вам отказать? Потому что я не пала к вашим ногам?
Он усмехнулся:
– Признаю, что вы нанесли моей мужской гордости непоправимый урон, но я не жажду отмщения. Мне просто хочется провести эксперимент. Своими разговорами о проклятиях вы разбудили мое любопытство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики