ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ожидал от него такой реакции. Дрейк был разгневан и проявлял упрямство, стараясь защититься.
– Возможно, ваше сердце и ожесточено, но интуиция вам подсказывает, что леди Александрина – совсем другая, – проницательно заметил Смитти.
– Она женщина, – заметно напрягся Дрейк.
– Вы ей очень нравитесь.
– Иногда, – согласился Дрейк, вспоминая, как Алекс откликалась на его ласки, когда он ее обнимал.
– Будьте поласковей с ней, милорд, – мягко проговорил Смитти. – Она не понимает, почему вас то влечет к ней, то что-то отталкивает.
Дрейк на мгновение закрыл глаза. Смитти понял, какая борьба происходит сейчас у него в душе.
– Я постараюсь не обижать ее. Это не входит в мои планы.
– Знаю, милорд. Мне, как никому другому, известно, что вы за человек.
Дрейк посмотрел на помощника с тоской.
– Да? И что же я за человек, Смитти? Тот улыбнулся:
– Жизнь сама ответит на этот вопрос, капитан. – Он направился к двери, делая знак Дрейку следовать за ним. – Пора. Вы же не хотите опоздать на собственную свадьбу?
Дрейк озирался по сторонам, оглядывая каюту. Душевную боль, которую он испытывал, сменило приятное ожидание и предвкушение. Сегодня вечером он приведет сюда Александрину в качестве своей законной супруги.
Дрейк взглянул на постель, представляя те долгие часы, в течение которых будет стараться разбудить в ней страсть, прежде чем Алекс наконец станет его женой в полном смысле этого слова. Сегодня леди Александрина Кассел будет принадлежать ему.
Нет, он не хочет опоздать на собственную свадьбу. И не хочет откладывать первую брачную ночь.
Лорд Садзбери хорошо потрудился. Специальное разрешение на короткую брачную церемонию было получено. Уже прибыл министр, который будет ее проводить. Гостей ждал прекрасный стол. Голубая гостиная преобразилась, украшенная гирляндами нежных цветов. Ее освещал зажженный камин, огонь в котором поддерживался с таким расчетом, чтобы комната слабо освещалась.
Джеффри с довольным видом оглядел гостиную. Ведь Александрина, сама того не подозревая, благодаря своему безрассудному и порывистому характеру подцепила самого завидного жениха этого сезона. Его хотели бы заполучить себе в мужья многие женщины из высшего света; имя и состояние лорда Баррета были, пожалуй, самыми престижными во всей Англии.
С другой стороны, это был печально известный повеса, чья репутация в отношениях с женщинами должна была бы ужаснуть любого отца невесты.
Но Джеффри Кассела она не ужаснула. Он подумал, что отсутствие почтения к женщинам, чем и славился Дрейк в свете, было не такой уж дорогой ценой за восстановленную репутацию Александрины. В конечном счете этот брак вознесет ее на самую верхушку высшего общества. Ни один отец не мог бы желать большего для своей дочери.
Послышавшийся шум заставил Джеффри оторваться от приятных размышлений и поднять голову. Это прибыли Дрейк и Смитти. Великолепно сшитый вечерний костюм отлично подчеркивал ладную фигуру жениха, но его красивое лицо было непроницаемым.
– Лорд Кэрнхем, – со слабым наклоном головы поздоровался Кассел.
Дрейк вошел в гостиную и окинул комнату беглым взглядом.
– Лорд Садзбери, – ответил он. – Я готов к началу церемонии. Смитти будет моим свидетелем. Я также хотел бы попросить вас не называть меня лордом Кэрнхемом. Александрина скоро станет моей супругой, и я сам выберу подходящий момент, чтобы сообщить ей, кто я на самом деле.
Джеффри равнодушно пожал плечами.
– Как вам будет угодно, капитан Баррет, – ответил он и добавил, понизив голос: – Я уже говорил, что меня не интересуют подробности ваших отношений с моей дочерью. Гости не осведомлены о вашем положении в обществе, поэтому ваш секрет не раскроется. А уж как вы собираетесь в дальнейшем поступать с Александриной – это не мое дело.
Дрейк мрачно посмотрел на Кассела.
– Да, я знаю. Степень вашей отеческой заботы об Александрине мне давно стала понятна. И ей тоже. – Он взглянул через плечо, не ожидая ответа. Чем больше Дрейк общался с Джеффри Касселом, тем больше убеждался, что этот брак был благом для Алекс. Такое чудовищное безразличие Кассела к судьбе своей дочери, к тому, будет ли она счастлива в браке, раздражало и сердило Дрейка. Сейчас ему больше всего хотелось забрать Александрину отсюда и увезти как можно дальше. И как можно скорее.
Дрейк снова повернулся к графу.
– Александрина готова к началу свадебной церемонии? – с нетерпением в голосе спросил жених.
– Она появится с минуты на минуту, – кивнул Джеффри.
– Я здесь, отец, – раздался нежный голос Алекс.
Джеффри и Дрейк одновременно повернулись к дверям. От взгляда проницательного Смитти не укрылось, что в глазах Дрейка на мгновение промелькнуло искреннее восхищение, которое он тотчас же спрятал за маской равнодушия.
Алекс наотрез отказалась надеть традиционный подвенечный наряд белого цвета с серебром, настаивая на том, что это было бы нелепо в такой обстановке, чуждой условностям. На ней было простое шелковое платье нежно-розового цвета, украшенное белым кружевом. Длинные широкие рукава были игриво завязаны на запястьях розовыми шелковыми бантиками, а золотистые локоны украшал венок из бледно-розовых роз.
Дрейк никогда не видел такой красивой невесты.
Его охватили благоговейный восторг и жгучее желание, он испытал гордость от того, что эта головокружительно красивая девушка скоро станет его супругой. Александрина грациозно вошла в комнату. Спокойная и гордая, она безропотно готова была принять то, что предназначено ей судьбой.
Их взгляды встретились. Ощущение собственной беззащитности, обида и страх – все то, что она сейчас переживала, – отразились в ее ясных серых глазах, которые с надеждой смотрели на Дрейка из-под длинных бархатных ресниц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики