ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты готов, Пол?
О да, вполне. Он подсадил Лорен в экипаж и стукнул кулаком в стенку прежде, чем Берген снова заговорил. Экипаж, качнувшись, тронулся, а Лорен выглянула из маленького окошка и помахала, посылая прощальные приветствия; она смеялась, глядя, как слуги натыкались друг на друга, выкрикивая слова прощания. Последнее, что видел Пол, пока экипаж громыхал по мосту, был Берген, смотрящий им вслед и прижимающий к груди скрещенные руки.
Когда наконец они выехали за пределы замка, Лорен захлопнула окно и устроилась на потрескавшемся кожаном сиденье.
— Ах, Пол! — Она улыбнулась. — Как же я тебе благодарна, что ты приехал! Я так соскучилась! Ты не поверишь, каким странным стал Магнус Берген!
О, в это он мог поверить. Трясясь на почти непроезжей баварской дороге, Лорен весело болтала о последних месяцах, проведенных в Бергеншлоссе, как будто не она совершила безумный поступок, поставив подпись под отказом от всего, что унаследовала, до последнего пенни. Как будто Берген просто так перешел от угроз повесить ее на башенке к просьбе быть хозяйкой в этом чудовищном сооружении, которое он называл Бергеншлоссом.
— Граф Берген, — раздраженно заметил Пол, вклиниваясь в какой-то момент в поток сестриной болтовни, — граф Берген — осел. Как тебе удалось очаровать их всех? Это выше моего понимания.
— Граф Берген вовсе не осел. Я думаю, ему здесь довольно одиноко. Видишь ли, он привык к городу. Кстати, я не очаровываю… ну… ослов, — с легкой обидой добавила Лорен. — А знаешь, ты вырос на пару дюймов, — сменила она тему.
Пол смущенно усмехнулся.
— На дюйм с четвертью, — не без гордости уточнил он.
— Разумеется, миссис Питерман пришлось переделать все твои рубашки, чтобы не были узки в плечах! Ты очень хорошо выглядишь.
Он покраснел.
— Только вот располнел немного с тех пор, как ты видела меня в последний раз. Теперь каждый день гуляю. — И он пустился в долгое повествование о двух прошедших годах, повторяя все то, что уже изложил Лорен в бесчисленных письмах.
Ему очень хотелось рассказать любимой старшей сестре обо всем, что произошло с тех пор, как она покинула Роузвуд.
Они не могли добраться до Роузвуда так быстро, как того хотелось Лорен. Все время, пока они путешествовали, сначала в душных почтовых каретах, а потом на ветхом купеческом корабле, Лорен рвалась домой — увидеть детей.
— Ты уверен, что с детьми все в порядке? — в очередной раз спросила она Пола, когда карета мчалась по разбитой дороге, извивавшейся среди мирных равнин.
— Миссис Питерман смотрит за этими цыплятами, как наседка. Она не допустит, чтобы с ними что-то стряслось.
— А Итан? Миссис Питерман писала, что у него обострение подагры?
— Подагра! — Пол пренебрежительно фыркнул. — Итан вечно ноет. Вот и все.
Лорен нахмурилась, внимательно глядя на брата. Он уверял ее, что все в порядке, но сказал достаточно, чтобы понять — в порядке далеко не все. Каждое утро он считал монеты в своем кошельке, и ей стало ясно, почему накануне вечером у него вдруг пропал аппетит.
Она больше не сомневалась в том, что совершила безумный поступок, когда не послушалась Итана и отказалась от наследства в пользу Магнуса. Тогда ей казалось, что это очень благородно с ее стороны, но теперь она так не думала. Ею все сильнее овладевало чувство вины, и, опустив глаза на мыски своих поношенных ботинок, она сказала несмело:
— Наверное, Итан очень сердится…
— Что сделано, то сделано, — ответил Пол, с любопытством взглянув на сестру. — Но почему ты это сделала? Почему отдала все Бергену?
Почему? Потому что ее двухлетний брак был фиктивным, потому что дряхлый старик граф ни разу не прикоснулся к ней, потому что оставленное ей мужем наследство по праву принадлежало его семье. Точнее, Магнусу.
— Это наследство не принадлежало мне. Дядя Итан заключил сделку, к которой я не имела никакого отношения.
— Разумеется, имела! Ты вышла за графа замуж, разве не так?
Да, Лорен вышла за него по доверенности. Но хилый старик граф так и не понял, кто она такая.
— Он был совсем дряхлый и даже не прикоснулся ко мне. Толком не понял, кто я. Ведь я должна была принести наследника, но на деле не стала его женой, а значит, свою JQ часть договора не выполнила.
Пол слегка покраснел и, отведя глаза, посмотрел в окно.
— А что, Берген отобрал у тебя вещи? Я видел какую-то женщину в твоем платье…
— Да нет! Это Хельга, судомойка, она была в восторге от этого платья и получила его от меня в подарок, поскольку ей нечего было надеть на свадьбу брата. Мне оно ни к чему. — Она засмеялась. — Вряд ли в Роузвуде меня ждут развлечения!
Пол не улыбался.
— И медальон тоже?
— А медальон, — улыбнулась Лорен, — я проиграла в карты.
Брат по-прежнему смотрел в окно и молчал. Боже, что же она натворила? В ту минуту, когда она вошла в кабинет Магнуса с бумагой, аннулирующей ее права на наследство, ей казалось, что она слышит протестующий голос Итана, доносившийся до нее с другого берега Северного моря. Даже Магнус посмотрел на нее как на полоумную. Он как раз только что приехал из Швейцарии и сразу же понял, какую каверзу подстроил Итан. Все состояние Хельмута — в обмен на наследника. Что за абсурд! Дряхлому старцу было сильно за семьдесят, и он, уже плохо соображая, подписал договор, который действительно отдавал Лорен все в обмен на ничто. Магнус исполнился презрения к ней за вступление в фиктивный брак, и долгие месяцы до смерти Хельмута она чувствовала себя бок о бок с ним весьма неуютно.
Когда же Хельмут умер, Магнус получил титул и смог наконец говорить и делать то, что хотел, и со всей страстью обвинил Лорен в воровстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики