ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это и является сейчас предметом небольшой ссоры. Очевидно, Эдриан признался не сразу, что стало причиной небольших разногласий между ним и леди Олбрайт, — хихикнул Бенедикт. — Но кажется, ссоры у них случаются постоянно. И я понимаю свою невестку: ведь мой брат имеет отвратительную привычку все от нее скрывать. Признаюсь, меня это не удивило. Он всегда был не очень-то правдив, не так ли? Я часто говорил, что Эдриан не тот человек, которому следует жениться.Какого дьявола он болтает о пустяках? Самая важная новость — это то, что Эдриан снова видит! И эта новость еще не дошла до Лондона.— Что же он скрывает? — нетерпеливо поинтересовался Артур.— Думаю, то, что обычно скрывает мужчина, — с похотливой усмешкой ответил Бенедикт. — Стоит ли мне напоминать о вашем совместном визите к мадам Фарантино, когда прошлый раз мы были в Лондоне?— Как вы узнали? — спокойно спросил Артур.— Случайно услышал. Лорд Делхерст жаловался, что дамы, которую он предпочитал, не оказалось в наличии, так как пришли «негодяи» и забрали себе лучших.Заметив в черных глазах Кеттеринга ярость, Артур быстро взглянул на Бенедикта, который был слишком туп, чтобы ее увидеть.— Но Эдриана в ту ночь там не было.— Возможно, не в ту ночь, — равнодушно пожал плечами Бенедикт.— И ни в какую другую! — холодно добавил Джулиан, устремив на него ледяной взгляд.— Уверяю вас, — покраснел Бенедикт, — у меня нет привычки следить за братом. Прежде чем столь пылко бросаться на его защиту, вы должны узнать, что он не был правдив со своей женой, и это стало причиной разногласий.Невероятно! Этот ублюдок вываливает грязное белье семьи на их обозрение! Но Бенедикт уже сменил тему и начал болтать о своих рискованных предприятиях в Кембридже. Хныкающий мальчишка превратился в лицемера, каким он, в сущности, и был. Артур уже подумывал, не отправиться ли ему на поиски лорда Олбрайта, лишь бы не слушать надоедливую болтовню, и в эту минуту в гостиную стремительно вошел Эдриан.— Кеттеринг, Кристиан, я жив и дышу! К тому же несказанно рад вашему приезду. — Он холодно взглянул на брата. — Спасибо, что ты развлек их в мое отсутствие, Бен.Тот с улыбкой потягивал бренди, пока не осознал; что остальные выжидающе молчат. Покраснев, Бенедикт медленно встал.— Да, с вашего позволения, я вас оставлю, — пробормотал он.Когда дверь за ним закрылась, Эдриан пригласил друзей сесть.— Я действительно рад. — Но прозвучало это неубедительно.— Слава Богу, Эдриан! Ты опять видишь! Должно быть, леди Олбрайт очень счастлива? — улыбнулся Артур.— Да, — кивнул Эдриан, глядя в окно.— Мы встретили ее по дороге.— Правда? И верхом на Громе, полагаю? Возможно, Артуру показалось, но у него было четкое ощущение, что его друг с трудом себя сдерживает.— Кажется, она превосходная наездница, — решил разрядить обстановку Джулиан.— Да.— Кстати, о твоей жене. Я привез тебе украшения, — сказал Артур.— Я твой должник. — Эдриан неожиданно вскочил. — Почему бы нам не осмотреть поместье? По правде, я до сих пор еще не знаю, насколько велик Лонгбридж, но все же не так велик, каким мог бы быть, если бы я им занимался.И он пошел к двери, резко оборвав разговор о леди Олбрайт.Когда перед ужином Артур постучал к Джулиану, тот был полуодет.— А я надеялся, что это слуга.Игнорируя насмешку, Артур вошел в комнату.— Ты можешь объяснить, что происходит в этом доме, черт побери?— На мой взгляд, Эдриан делает то, что делал всегда, — усмехнулся Джулиан, завязывая перед зеркалом шейный платок. — Берется за что-то и превращает это в золото.— Я не о Лонгбридже.— Тогда о чем?— Начать с Бенедикта, расхаживающего по дому, как бойцовый петух… Или с прекрасной леди, скачущей на Громе. Я предпочитаю женщин, которые сидят на моих пони в Эскоте, — раздраженно заявил Артур.— На твоем месте я бы лучше заботился об Эскоте. Сколько ты проиграл в прошлый раз? Пятьсот фунтов? — саркастически хмыкнул Джулиан.— Идем, и ты увидишь, что я имею в виду.— Вряд ли. Может, он помирился с Бенедиктом? Может, его жена — завзятая наездница?Скрестив руки на груди, Артур испустил нетерпеливый вздох.— Тебе не кажется несколько странным, что Эдриан выглядел в Лондоне без памяти влюбленным, а теперь в его присутствии нельзя даже упомянуть ее имя?— Я полагаю, что роза, возможно, несколько утратила свежесть. — Джулиан поправил узел шейного платка. — Такое случается со всеми мужчинами, Артур. Мальчишеская любовь быстро проходит, и наступают холодные будни супружества.— Знаю. Но есть множество браков, где супруги хотя бы вежливы друг с другом. Ты заметил, как он избегает разговоров о ней? Да и ее поведение вряд ли можно назвать вежливым.— Послушай, ты знаешь Олбрайта не хуже меня. Если леди не достойна упоминания, он о ней и не говорит. Он должен был завести себе любовницу, но, к несчастью, предпочел твои сентиментальные глупости.— Честность с женой не обязательно глупость, Кеттеринг.— Ты слишком беспокоишься, — улыбнулся Джулиан.— А вы слишком беспечны, милорд, — отпарировал Артур.Если Кеттеринг слишком… глуп, чтобы это увидеть, то он — нет. В этом доме определенно творится что-то неладное.Эдриан, разговаривая с друзьями, прислушивался к громкому смеху Бенедикта и гадал, удостоит ли их своим присутствием его принцесса. Часть его существа надеялась, что нет, а другая беспокоилась, что в таком случае подумают гости. Не потому ли он не может находиться с ней в одной комнате, что его убивает ее любовь к Бенедикту?— Как я заметил, ты строишь возле сада бельведер? — спросил Артур.— Да, — буркнул Эдриан, глядя из окна на конюшни.— Я думаю, он надеется возвести нечто подобное тому, что имеется в Килинг-Парке, — засмеялся Бенедикт и чуть побледнел, когда на него уставились три пары глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики