ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мистер Драугр! Проходите, пожалуйста!
Старик вдруг стал смертельно бледен, и у Лейфа появилось нехорошее предчувствие. Он шагнул к дворецкому:
– Где она?
– Она… она…
– Выходит замуж, – по-исландски проговорил Тор, появляясь в прихожей в сопровождении Джимми Сатерса и Альфина, сидевшего у Джимми на плече.
– Замуж! Что такое ты говоришь?
– Все устроил ее дед, – объяснил Тор. – Он сказал, что у нее должен быть муж. Что-то насчет долга перед семьей. Профессор пытался объяснить, но я не все понял.
– Как зовут мужчину?
– Мэт-тью Карлтон.
Лейфа охватила ярость.
– Она выходит за этого хладнокровного мерзавца?
Тор кивнул.
– Где?
– Место называется Хэмптон-Хаус.
– Я знаю это место. Я был там с Кристой.
– Поместье лорда Хэмптона все знают, – заметил Джайлз. – Любой кучер знает, как туда проехать. Только вам лучше поторопиться. Свадьба вот-вот начнется.
– Удачи, сэр! – крикнул Джимми, когда Лейф побежал к двери.
За ним раздались шаги Тора, оба выбежали на улицу, чтобы взять экипаж. Пару минут спустя они уже ехали по Лондону, и сердце Лейфа стучало в ритме лошадиных копыт.
– Далеко еще? – спросил он кучера, когда, казалось, прошли часы.
– Еще совсем немного.
– Я прибавлю, если доберетесь туда как можно быстрее!
Кучер хлестнул лошадь, та перешла на рысь, карета понеслась, раскачиваясь, к предместьям. Наконец Лейф увидел впереди открытые поля, потом вдалеке – огромную трехэтажную усадьбу на холме.
– Вот она.
Лейф невольно дотронулся до амулета на шее. Он молил про себя богов снизойти к последнему его желанию – вовремя добраться до этого дома.
Глава 32
День был унылым и печальным, серые облака висели над равниной. Ветер раскачивал деревья, голые ветви царапали окна в стеклах зимнего сада с медной кровлей.
Кристе пришлось признать, что тетушка Абби и старый граф приложили немало усилий, чтобы оранжерея смотрелась как гостеприимный сад. Вместе с растениями и миниатюрными апельсиновыми деревьями там стояли огромные белые вазы, полные камелий и гардений. В одном конце была установлена белая садовая арка, украшенная такими же розовыми и белыми цветами, по обе стороны от нее располагались белые садовые стулья, каждый ряд которых украшала большая дуга из светло-голубой ленты.
На Кристе было светло-голубое платье из кружев и атласа с широкой юбкой, вышитой серебром, и кружевным шлейфом. На ногах были светло-голубые атласные туфли.
Орган заиграл, она вдохнула.
– Ты готова, дорогая моя? – спросил отец.
Дрожащей рукой она взяла его руку, и они пошли по проходу между рядами садовых стульев к алтарю перед аркой. Их сопровождала органная музыка, звуки парили над растениями и цветами зимнего сада.
Мэтью ожидал у алтаря. Высокий и красивый, он был одет в безукоризненный черный сюртук, серые брюки, вышитый серебром жилет. Светло-каштановые волосы были коротко подстрижены и разделены пробором по последней моде.
Здесь были его родные – отец, граф Лисмор, брат Филипп, барон Аргайл, супруга Филиппа Гретхен. Среди небольшого числа присутствовавших были и несколько друзей Мэтью, лорд и леди Уимби.
В числе приглашенных Кристы по другую сторону прохода со странно стоическим выражением лица сидела рядом с родителями, лордом и леди Селкерк, Корали. Присутствовали несколько друзей деда, включая маркиза и маркизу Линдорф, лорда и леди Пейсли. Архиепископ был близким другом семьи, и хотя церемонию проводил не он, он сидел в первом ряду рядом с графом.
Тетя Абби сидела слева от графа. Элегантная и привлекательная в платье из шелка цвета лаванды, она периодически подносила к глазам платок. В последнем ряду сидели сотрудники «От сердца к сердцу»: Бесси Бриггс, Джералд Боннер и юный Фредди Уилкс. В дальнем конце зимнего сада горничная Кристы Присцилла Доббс и несколько младших слуг наблюдали, как она движется по проходу.
Когда она подошла к Мэтью, улыбка его была мягкой и теплой и все же утешения не принесла. Криста попыталась улыбнуться в ответ, когда отец оставил ее на попечение Мэтью, и оба они повернулись к викарию, небольшому человечку с седыми волосами и мудрыми глазами.
Викарий Дженсен оглядел собравшихся, потом начал церемонию, лишь коротко взглянув на белую Библию в кожаном переплете, открытую на алтаре перед ним.
– Возлюбленные чада! Сегодня мы собрались перед лицом Господа и свидетелей, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину узами священного брака согласно воле Господа.
Криста глубоко вздохнула, стараясь побороть внутреннюю дрожь.
– В брак нельзя вступать легкомысленно, но обдуманно и благоговейно, в страхе перед Господом. Поэтому если кто-либо может указать причину, по которой эти двое не могут быть обвенчаны законным образом, пусть откроет ее сейчас или замолчит о ней навсегда.
Ответом была тишина. Криста поймала себя на том, что жаждет, чтобы кто-нибудь заговорил, закричал со стропил, что эта свадьба – просто пародия, что ее надо остановить, пока не поздно.
Ни звука.
Грудь будто сдавило. Внутри все дрожало, когда викарий снова заговорил, произнося нараспев слова, которые должны были превратить ее в жену Мэтью.
Лейф заплатил кучеру, выскочил из кареты до того, как та остановилась перед усадьбой, и побежал к массивным парадным дверям. Подняв тяжелый медный молоток, он с яростью заколотил им и не останавливался до тех пор, пока одна из дверей не распахнулась и не появился худой дворецкий, одетый в черное. Он принялся разглядывать Лейфа через очки в серебряной оправе.
– Куда…
– Мы на свадьбу, – сказал Лейф. – Где она?
Дворецкий оглядел его с головы до пят, обратил внимание на шерстяную тунику, тяжелый меховой плащ и сапоги из мягкой кожи, чуть отросшие волосы и недельную щетину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики