ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она оказалась прямо в основании башни. Слева от нее в темноте терялась винтовая лестница, справа высилась холодная влажная стена. А вот впереди открывался короткий проход, в конце которого можно было увидеть маленький, весь залитый солнцем сад.
Всего несколько шагов – и коридор уже пройден. Тесс вышла из мрачного помещения и очутилась на сияющем солнце, так что вынуждена была даже зажмуриться, прежде чем оглядеться.
Она находилась в маленьком зеленом саду, за которым – в отличие от остальных садов Аайонесского аббатства – никогда не переставали следить. Куда ни посмотришь – всюду аккуратно разбитые клумбы. Однако это были не цветочные клумбы, а грядки с целебными травами, устроенные и обработанные так, как это было принято у знающих монахов.
Тесс узнала розмарин, фенхель, тимьян, полынь, но здесь были и другие растения, не известные ей. В глубине сада стояло большое раскидистое лавровое дерево, а справа от него… нет, это неправда, ей привиделось! Мужчина с садовой лопаткой в руке склонился над только что сделанной грядкой… монах в черной рясе, капюшон которой был надвинут на глаза.
Что это – дух, привидение? Но нет, аккуратно и умело, как опытный садовник, сажал он ростки в землю и отбрасывал четкую тень на землю, как любой живой человек.
Тесс подавила крик.
Медленно выпрямляясь, монах поднял несколько камешков, задумчиво рассматривая их. Неожиданно он подбросил камни в воздух, как бы играя, и задорно рассмеялся.
Испугавшись, Тесс отпрянула, и скрип гравия под ногами выдал ее присутствие. Резко оборвав смех, монах шагнул вперед.
Какое-то мгновение, показавшееся Тесс вечностью, смотрели они друг на друга. А затем застывшее лицо монаха начало лучиться радостью, его глаза – глаза Деймона – засияли несказанным счастьем, и он протянул руки к Тесс.
Ну, это уже слишком! Сломя голову, Тесс промчалась по проходу и выскочила в садик леди Маргарет. Едва переведя дух, она захлопнула за собой дверь и накинула запор. Теперь она чувствовала себя в безопасности.
Но страшный сон еще не кончился. Дверь вдруг заходила в петлях, как будто кто-то с другой стороны пытался ее открыть. И хотя Тесс знала, что запор задвинут, сердце ее наполнилось безграничным ужасом.
Кулаки барабанили в дверь, ногти скребли по ней. И вдруг высокий детский голос, который она уже однажды слышала, громко заплакал: «Мама, мама!»
Глава 10
В то время как Эрнестина сооружала из ее волос экстравагантную прическу в греческом стиле, Тесс предавалась размышлениям, от которых голова шла кругом. Кем был монах с глазами Деймона, пытавшийся скрыть свое застывшее лицо под капюшоном? Кем был мужчина, так умело взращивающий свои травы в тайном саду? Без сомнения, это не фантом, напротив: Тесс теперь была уверена, что видела его не впервые. Она вспомнила темную фигуру при входе в башню, мимолетное появление человека в верхнем окне. Но как объяснить этот жуткий детский голос, голос ребенка, зовущего свою мать?
Она еще не успела собраться с мыслями, как наступило время надевать платье и драгоценности.
– Мадам очаровательна, – воскликнула по-французски Эрнестина, всегда в минуты волнения переходившая на язык своей родины.
Она была искренне преданна своей госпоже, хотя и не понимала, почему молодая женщина, вышедшая замуж за такого мужчину, как мистер Трегарон, бродит, словно лунатик в собственном доме.
Раздался стук в дверь, и вошел хозяин дома. Внимательно оглядел жену, сияющую зрелой красотой. Эрнестина довольно улыбнулась. Такому не смог бы противостоять ни один мужчина. Сейчас он подойдет к ней, поцелует руку, сделает лестный комплимент…
Но Трегарон повел себя совсем иначе, чем ожидала маленькая француженка. Хотя его лицо явно выражало страстное желание, он наморщил лоб, как будто эти чувства причиняли ему больше страдания, чем удовольствия. Он сжал кулаки, как бы рассердившись на самого себя за проявление подобных эмоций.
Потом, наклонившись, предложил руку Тесс.
– Пора, мадам, ваша семья уже прибыла.
Тесс прикусила губу, она молча прошла мимо него и спустилась по лестнице, чтобы приветствовать гостей.
Вначале Деймон представил жену своей тетушке. Энтони, стоявший рядом с матерью, держал в руке бокал. Увидев Тесс, он весело подмигнул и выпил за ее здоровье. Том казался несколько озадаченным, когда приветствовал Тесс, как будто не признав в элегантной даме свою младшую сестру. Стоявший слева от него молодой человек, без сомнения мистер Спрул, шаркнул ногой и поклонился. Он выглядел лучше, чем ожидала Тесс, – во всяком случае, его внешность не была отталкивающей, скорее невзрачной, – и чувствовал себя в незнакомой обстановке, казалось, не совсем уверенно.
Джудит Уилбек улыбнулась Тесс, тот разговор наедине сделал их отношения дружескими. Мистер Пентайер прислал свои извинения: его подагра, к сожалению, не позволила ему принять любезное приглашение. Зато присутствовала Изольда, игравшая великолепным веером из павлиньих перьев и увлеченно беседовавшая с молодой дамой…
– Элизабет!
Тесс была более чем удивлена, увидев здесь свою сестру, которая, как она думала, должна была находиться в Лондоне. Она поспешила к ней, и сестры обнялись. Тесс почувствовала, как Элизабет с непривычной сердечностью прижала ее к себе.
– Я так рада, что ты здесь, Элизабет. Но как же быстро ты приехала после своего письма! Я думала…
Острая боль не дала продолжить. Деймон предупреждающе сжал ее локоть.
– Ах, через несколько недель даже Лондон начинает приедаться, – принялась болтать Элизабет в своей легкомысленной манере. – Леди Клеверинг непременно хотела пригласить меня на охоту, но я подумала, что мне на пользу будет морской воздух, да и Том направлялся к тебе… Твой медовый месяц уже позади, и мне надо так много рассказать тебе о Лондоне…
И лишь когда уже был накрыт ужин, Деймон выбрал момент шепнуть жене:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики