ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лили посмотрела ему в лицо со смелым приглашением, и Квент нагнулся, чтобы поцеловать ее еще раз. В этот момент не было нужды притворяться или колебаться…
— Мисс Лили, — гулкий голос капитана Деннисона напугал их обоих, и Лили отпрянула от Квента.
— Да, капитан Деннисон, — она подошла к англичанину, мгновенно взяв себя в руки. — Вы чудесно выглядите.
Деннисон низко поклонился.
— А где же капитан Шервуд?
— О, подозреваю, что он где-то здесь, — растягивая слова, ответила Лили. — Вы ведь его знаете. Он такой неутомимый, приходит, уходит, когда вздумается, отплывает на своей глупой старой калоше…
— Корабле, мисс Лили, — поправил Деннисон.
— Корабль, калоша… — Лили взмахнула рукой. — Не вижу разницы.
Квент наблюдал за этой сценой, глубоко нахмурившись. Теперь перед ним стояла не та женщина, которую он целовал и которая отвечала ему со всей страстью.
— Могу я пригласить вас на этот танец, мисс Лили? — Деннисон предложил ей руку.
— Мне так нравится танцевать с вами, капитан. Вы знаете, я люблю вальс.
Лили не посмотрела на Квента, принимая руку Деннисона, но капитан оглянулся. Квент не знал, как много он успел увидеть, и губы капитана произнесли беззвучные слова:
— Я тебя предупреждал, Тайлер.
Квент повернулся к океану. К черту все. Он с радостью позволит капитану Шервуду съесть свое сердце на завтрак в обмен на еще один поцелуй!
Глава 5
Элеонора Слокам всегда носила черное. Квент видел ее только в полумраке кабинета, одетую в неизменное черное платье, модное, но не выходящее за рамки образа «скорбящей вдовы». Темные волосы Элеонора затягивала в тугой узел, но тем не менее она оставалась красивой женщиной, а черный цвет шел ей, прекрасно сочетаясь с черными глазами и волосами. Платья, которые она носила, подчеркивали ее тонкую талию и полную грудь. Замедленные движения, шуршание юбки и слегка прищуренные глаза делали ее походку чувственной.
Элеонора пересекла комнату и задернула тяжелые портьеры, закрыв доступ лучам полуденного солнца. Все это время она не сводила глаз с Квента, который сидел в кресле, вытянув больную ногу. Тишину нарушал только легкий шорох платья Элеоноры.
— Вы довольно быстро продвигаетесь вперед, Квентин, — сказала Элеонора, возвращаясь к столу. — Она проболталась о чем-нибудь интересном для нас?
— Что?..
— Лили Рэдфорд, — подсказала Элеонора. — Бал в субботу?.. — она расслабилась и нежно улыбнулась Квенту. — Балкон?..
Несмотря на больную ногу, Квентин едва не выпрыгнул из своего кресла, но в самый последний момент сдержался. Ему даже удалось сохранить внешнее спокойствие.
— В чем дело? Вы что, шпионите за своими же агентами? — Под маской равнодушия Квент попытался погасить вспышку ярости. Он уже весьма успешно добывал разрозненную информацию по оговоркам контрабандистов — о времени отплытия, грузах, случайных пассажирах. Квент научился быстро распознавать осторожных и немногословных капитанов от тех, которые становились разговорчивыми, когда напивались.
Капитаны Деннисон и Райт относились к числу наиболее общительных, они же и познакомили Квента со своими приятелями, также гоняющимися за прибылями. Когда Деннисон и Райт отсутствовали, Квент присоединялся к другим игрокам и проигрывался в пух и прах. Он играл роль азартного картежника: подолгу нежно перебирал в руках карты, много пил и прислушивался к разговорам гораздо внимательнее, чем казалось на первый взгляд. И подумать только, кто-то все время шпионил за ним, с тех пор как он впервые появился на острове.
— Время от времени мои люди занимаются двойной слежкой, — призналась Элеонора. — Вы — не единственный агент в Нассау на расстоянии выстрела. Но пока еще никому не удавалось подобраться так близко к капитану Шервуду или его любовнице Лили. Превосходный план, Квентин. Когда вы собираетесь снова встретиться с ней?
— Никогда.
Элеонора негромко рассмеялась над его наигранным равнодушием.
— О боже! Я бы ни за что не подумала, что она в вашем вкусе, Квентин. Она мила, но… пустышка. В самом деле, я никак не пойму, почему вы, мужчины, неизменно увлекаетесь глупыми женщинами, пустоголовыми самками, которые и думать-то самостоятельно не могут, — раздраженно произнесла Элеонора.
— Если Лили Рэдфорд действительно такая безмозглая, то я не многого от нее добьюсь, — в глубине души Квент сомневался в легкомыслии Лили. — Нельзя собрать урожай с бесплодного поля.
— Вы должны увидеться с ней еще раз, — настаивала Элеонора, сверкая черными глазами в полумраке кабинета.
— Она ничего не знает, — не отступал Квентин и, откинувшись в кресле, постарался принять непринужденный вид. — Похоже, что капитан держит ее для удовольствия и украшения своей жизни. Я лучше сосредоточу усилия на Деннисо-не и Райте.
— Нет, — возразила Элеонора. — Продолжайте работать с женщиной Шервуда. У меня такое предчувствие, что вы на верном пути, — улыбнувшись, она, заметив, как Квент нахмурился, сказала: — И позвольте мне дать вам один совет. Не увлекайтесь Лили Рэдфорд. Это только осложнит ситуацию.
Внешне Квент не прореагировал на ее слова, но почувствовал легкий холодок в животе.
— Не беспокойтесь, миссис Слокам. У меня нет намерения влюбиться.
— Хорошо, — Элеонора поставила локти на стол и опустила подбородок на переплетенные пальцы. — И зовите меня Элеонорой. Надеюсь, вы не забыли, что по «легенде» мы с вами любовники?
Квент вымученно улыбнулся ей. Если он не ошибается, то их «легенда», созданная как прикрытие, может легко превратиться в истину. Элеонора — привлекательная женщина, и в другое время, в другом месте он мог бы сблизиться с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики