ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Если нам никто не скажет, где найти управляющего, спросим у гарнизона. Испанцы любезны.— Рога Вельзевула!.. Идти спрашивать у испанцев? Но нас всего четверо, капитан.— А двенадцать пушек «Молниеносного» разве не в счет? Но прежде мы разведаем эти улочки.— Здесь можно нарваться на засаду, капитан, — сказал Ван Штиллер.— Ого! Я вижу и гамбуржцы бывают пугливы.— Я так не думаю, капитан.— Тогда проверьте мушкеты, и за мной. И решительным жестом обнажив свою шпагу, он первым двинулся вперед.Спустилась ночь, но буря не успокоилась. На темных узких улочках городка завывал ветер, а в небе среди черных, как сажа, туч сверкали молнии и раздавались раскаты грома.Ни один фонарь не горел на улицах города, а сквозь ставни не проникал ни один луч света. Он казался вымершим. Должно быть весть, что на берег высадились страшные корсары с Тортуги, навела такую панику на местных жителей, что все они позапирались в своих домах.Немного подумав, Черный Корсар выбрал самую широкую улицу, и все четверо зашагали по ней. Они прошли уже шагов сто, когда Корсар вдруг резко остановился и крикнул:— Кто идет?На углу боковой улочки мелькнула какая-то человеческая фигура, но, увидев четырех вооруженных мужчин, тут же бросилась за повозку с сеном, стоявшую у забора.— Засада? — спросил Кармо, подавшись к капитану.— Скорее просто какой-то шпион, — ответил тот.— Он там один?— Да, Кармо.— Но поблизости может быть целый отряд. Не стоит слишком далеко заходить в эти улочки.— Иди схвати этого человека и приведи сюда.— Лучше пойду я, — сказал негр, берясь за свой тяжелый топор.— Давай, и поторопись, — сделал нетерпеливое движение Корсар.Великан негр в три прыжка пересек улицу и обрушился на человека, притаившегося за повозкой. Схватив его за воротник, он приподнял тщедушного человечка, словно простой пук соломы.— Помогите! Убивают!.. — завопил несчастный придушенным голосом.Не обращая внимания на эти вопли, негр перенес его через улицу в бросил наземь перед Корсаром.— Ну и красавчик! — захохотал, увидев его, Кармо. — Эй, черный кум, где ты выловил этого морского краба?Человек этот и в самом деле не был похож на солдата, а тем более на храбреца. Это был какой-то местный обыватель, немолодой уже, с большим крючковатым носом, запавшими глазками и чудовищным горбом на спине. Бедняга весь посинел от страха и дрожал так сильно, что, казалось, вот-вот упадет в обморок.— Горбун! — воскликнул Ван Штиллер, разглядевший его при свете молний. — Он принесет нам удачу.Черный Корсар положил руку на плечо испанца и спросил:— Куда ты шел?— Я бедный человек. Я никому не причинил зла, — захныкал горбун.— Я тебя спрашиваю, куда ты шел? — повторил Корсар.— Этот морской краб бежал в форт за подмогой, чтобы накрыть нас в городе, — сказал Кармо.— Нет, ваше превосходительство! — вскричал горбун. — Клянусь вам, нет!— Тысяча чертей! — засмеялся Кармо. — Он титулует меня, как губернатора. «Ваше превосходительство». Ну и ну!— Помолчи, — оборвал его Корсар. — Ну, так куда ты шел?— За доктором, сеньор, — залепетал горбун. — Моя жена заболела.— Говори правду, иначе я прикажу тебя повесить на самой высокой рее моего корабля.— Клянусь вам…— Оставь свои клятвы и отвечай. Ты знаешь дона Пабло де Рибейра?— Управляющего герцога Ван Гульда? Да, сеньор. Я лично знаком с доном Пабло.— Тогда проводи меня к нему.— Но, сеньор…— Проводи меня к нему! — загремел Корсар угрожающе. — Где он живет?— Здесь рядом, сеньор… ваше превосходительство…— Замолчи! И вперед, если ты еще дорожишь своей шкурой. Моко, держи этого человека и смотри, чтобы он не сбежал. Негр схватил испанца за шиворот и еще раз легонечко тряхнул.— Ну, пошел! — крикнул он.Маленький отряд снова пустился в путь, но продвигались они теперь с большой осторожностью, останавливаясь и осматриваясь на каждом шагу. Ван Штиллер наблюдал за окнами, готовый разрядить свой мушкет в первую же приоткрывшуюся ставню, а Кармо не терял из виду двери.Доведя их до противоположного конца улицы, горбун повернулся к Корсару и указал на красивый каменный дом в три этажа с каменной башенкой наверху.— Вот здесь он живет, сеньор.— Хорошо, — ответил Корсар.Он внимательно оглядел дом, потом дошел до угла, чтобы удостовериться, что в боковых улочках никого нет, и, подойдя к двери, постучал тяжелым бронзовым молотком, висевшим на цепочке рядом с ней.Еще не затих звук этого удара, как заскрипели поднимающиеся жалюзи и чей-то голос спросил с верхнего этажа:— Кто там?— Я — Черный Корсар. Откройте или мы подожжем дом! — закричал капитан, сверкнув при синеватом свете молнии лезвием своей шпаги.— Кого вы ищете?— Дона Пабло де Рибейру, управляющего герцога Ван Гульда! В доме послышались торопливые шаги, чьи-то испуганные голоса. Потом все стихло.— Кармо, — сказал Корсар. — У тебя есть бомба?— Да, капитан.— Положи ее перед дверью. Если они не откроют, мы проложим себе дорогу сами.Он уселся на ближайший парапет и принялся ждать, теребя эфес своей шпаги. Глава 2. СКАЗАТЬ ИЛИ УМЕРЕТЬ Не прошло и минуты, как сквозь жалюзи первого этажа брызнули лучи света, осветив ступеньки крыльца. За дверью послышались чьи-то тяжелые шаги, которые гулким эхом отдавались в коридоре.Корсар тут же поднялся, сжимая в правой руке шпагу, а в левой пистолет. Его люди расположились по обе стороны двери: негр с поднятым топором, а двое флибустьеров с мушкетами в руках.В этот миг ураган, бушевавший над городом, словно удвоил свою ярость. Ветер ревел на улочках, сметая черепицу с крыш и яростно гремя ставнями, а синеватые молнии бороздили небо среди черных туч, в то время как гром оглушительно гремел между ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики