ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Смылся итальяшка, – сказал он. Глава 2 – Ради Христа! – взмолился Джонсон. – Давайте вызовем полицию.Первой, оглушительно завывая сиреной, примчалась патрульная машина. Из нее высыпали полицейские, вооруженные револьверами и короткоствольными автоматами.Затем приехала машина из Главного полицейского управления, из отдела по расследованию убийств, машина с полицейским фотографом, прикатили от коронера, помощник государственного прокурора и целая свора репортеров.Все толклись друг у друга под ногами до тех пор, пока не нагрянул на "Линкольне" капитан Грейди, начальник сыскного отдела.– Прежде всего, – сказал он, – кто нашел труп?Крейн ответил, что труп нашел он и газетчики. Он сказал, что когда они осматривали труп женщины, пришел дежурный и сообщил, что их хочет видеть какой-то человек.– Мне кажется, я уже видел этого даго раньше, – добавил Джонсон.Капитану оставалось два года до пенсии. Волосы у него были белые, как лунь, а лицо от многолетнего употребления ирландского виски приобрело багрово-красный оттенок, щеки украшал филигранный рисунок из синих прожилок.Полицейский, охранявший мертвецкую, – обрадовался:– Дьявольское место здесь, сэр.– Не пускайте сюда журналистов, – приказал Грейди и заглянул в ящик:– Со стороны убийцы было весьма любезно уложить его сюда.Полицейский фотограф уже упаковывал свои принадлежности.– Похоже, кто-то держал его за руки, капитан, – сказал он.На запястьях темнели кровоподтеки. Приглядевшись, Крейн заметил волоски между большим и указательным пальцами трупа.– Чьи-то волосы, – сказал он.– Рыжие, – добавил Джонсон. – Значит, убийца был рыжим.Капитан Грейди что-то проворчал, достал из внутреннего кармана конверт и спрятал в него волосы.– Похоже, один из нападавших схватил его за руки и держал. Отсюда и синяки, – сказал Крейн.Капитан Грейди спросил:– Один из нападавших?– Конечно! Их было, по крайней мере, двое. Одному очень сложно держать человека за руки и при этом бить его по голове.– Да еще как бить, капитан! – встрял фотограф. – Вы только посмотрите – макушка полностью вдавлена.– Смерть от удара тупым предметом, – констатировал Джонсон.– Я не думаю, что его хотели убить, – заметил Крейн. – У него был здоровенный шрам, черепные кости ослаблены. Его хотели оглушить, скорее всего.– Вы, похоже, уже разобрались в этом деле, – пробурчал капитан.Полицейский, стоявший у двери, объявил:– К вам помощник прокурора, капитан.– Привет, Берман, – сказал Грейди, – выяснили что-нибудь?Помощник прокурора – маленький, черный, чрезвычайно подвижный – вкатился в комнату.– Ничего, – ответил он.Капитан рассказал ему все, что услышал от Крейна, и добавил:– Этот парень что-то чересчур умен. Может быть, он скажет нам, кто эта девушка?– Я знаю о ней не больше вашего, капитан, – ответил Крейн.– Может быть, расскажете нам, почему вы здесь? – спросил Берман.– Конечно, расскажу. Я здесь потому, что мне здесь нравится. Здесь прохладно.– Он говорит, что он частный детектив, – сказал Гриннинг.– У вас есть лицензия? – спросил капитан Грейди. Крейн показал документ.– Хорошо, – сказал капитан, – но это не значит, что вы можете не отвечать на вопросы.– Капитан, я буду рад ответить на любой вежливый вопрос.– Вот и сообщите нам, почему вы здесь.– Я работаю у полковника Блэка. Вчера я получил от него телеграмму. – Крейн развернул бланк и передал его капитану Грейди. В телеграмме говорилось:"Уильяму Крейну. Отель "Шерман". Чикаго. 18.34. Установите личность женщины, покончившей самоубийством отеле "Принцесс" Настоящее время морге.Блэк".Крейн продолжал:– Получив телеграмму, я решил, что самое лучшее – пойти в морг и подождать, пока кто-нибудь явится и опознает труп. Так я и сделал. Вот и все.– И вы отправились в морг, как только получили телеграмму? – спросил капитан.– Он пришел около восьми, – сказал Джонсон. – Я уже был здесь.Берман задумчиво почесал подбородок.– Но откуда мы знаем, что до этого вы не получили другой телеграммы с приказом помешать опознанию, а эта – только прикрытие?Гриннинг сказал:– Пока мы тут разговаривали с итальянцем, он и дежурный были внизу.– Ах ты, жирный сукин сын, – взорвался Джонсон.– Ну, конечно, это я убил дежурного, – согласился Крейн, – и спрятал труп красавицы в карман. Вот в этот, – он похлопал себя по бедру.Берман резко повернулся к капитану:– У него мог быть соучастник. Они ухлопали беднягу, и тот увез труп.– Угу, – капитан покивал головой, – но все же мне кажется, что дело было не так.Берман продолжал скрести подбородок.– Почему вам так кажется?– Ну потому, что он вряд ли болтался бы здесь.– Нет, именно это он и должен был сделать, чтобы отвлечь подозрения. – Помощник прокурора многозначительно поднял указательный палец. – Я не говорю, что он убил.– Ах, не говорите, – сказал Крейн.– Я не говорю, что он убил, но он присутствовал при убийстве. И я считаю, капитан, что вы обязаны задержать его.– Ну, конечно, – сказал Крейн, – посадить меня может только капитан. Вам такого права не дано.– Я посажу этого парня, – сказал капитан Грейди, – когда сам сочту нужным, а если не сочту, то не посажу вовсе.– Как знаете, – сказал Берман, – я только предложил...– Предложил? – переспросил Крейн.– Ну-ну, займемся делом, – левая бровь капитана дергалась. – Мистер Крейн, у вас есть какие-нибудь соображения относительно того, кто эта девушка?Берман добавил:– Очевидно, у вашего шефа были какие-то соображения, если он послал эту телеграмму.– А почему бы вам не спросить у него самого?– Мистер Берман, в настоящее время допрос веду я, голос капитана сорвался. – Вам будет предоставлена возможность задать ваши вопросы в суде.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики