ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросил он.
— Я не знаю» — отозвалась она. — Может быть, четверть мили, но мы, должно быть, сбились с дороги. — Она тяжело дышала. — Забор видно?
— Нет, но он должен быть справа от нас. Четверть мили, если надо будет, вы сможете проползти.
Кэт поднялась на ноги. Она совершенно не ориентировалась, ее шатало. Итан снова обхватил ее за талию, но Кэт уже поняла, что не сможет идти. И если Итан не бросит ее, он тоже не сможет. Она умрет. Невероятно, но с этой мыслью пришло облегчение.
— Не могу, — выдохнула она.
— Вставай! — скомандовал он. Она затрясла головой.
— Я сказал, вставай! — со злостью в голосе крикнул он ей в ухо.
Перед глазами все поплыло, вселенная превратилась в сплошной ревущий, завывающий ветер и мечущийся снег.
Следующее, что Кэт помнила, — она перевесилась через его плечо, как тряпичная кукла. Прилив крови к голове помог прийти в себя, но тело уже ничего не чувствовало. Сколько они прошли, прежде чем он, обессиленный, рухнул в снег, она не знала и не хотела знать.
— Кэт, — свистящим шепотом позвал он и, не в силах продолжать, сделал несколько судорожных вздохов. — Ты должна идти, дом где-то рядом.
Она перекатилась на спину. Снежинки оседали на ее ресницах, покрывали губы. Она моргнула. Что это за очертание впереди? Ангел или смерть? Она вдруг поняла, что это было, и открыла глаза шире.
— Итан! — почти беззвучно выдохнула Кэт, медленно поворачиваясь к нему лицом.
Он сидел рядом, не в силах отдышаться.
— Это ветви дерева! Единственное лиственное дерево растет только перед нашим домом!
Итан с трудом поднялся на колени и осмотрелся.
— Но я не вижу огней, — сказал он.
— Подойди к самому стволу и посмотри, там должны быть качели, они подвешены к самой толстой ветке. Дом находится в том направлении.
Итан встал и, шатаясь, побрел к дереву. Через некоторое время он вернулся.
— Дом за деревом, Кэт. Пахнет дымом. Пойдем!
С трудом, после нескольких попыток, она встала на ноги. Итан поддерживал ее. Шатаясь и петляя, они проковыляли мимо дерева, мимо качелей к дому. Вскоре появился слабый свет, который превратился в окно. Слезы радости выступили на глазах Кэт.
Добравшись наконец до высокого крыльца, обессиленные, они упали. Отдышавшись, Итан стал затаскивать ее наверх. Казалось, ступеням не будет конца. Когда они добрались до верхней площадки, Кэт легла и снова заплакала.
Итан слабо постучал в дверь. Примерно через минуту дверь распахнулась, осветив крыльцо. Кэт с трудом узнала Силию Дав. Экономка от изумления вытаращила глаза.
— Боже мой! — воскликнула она. Это было последнее, что помнила Кэт.
Она пришла в себя от потрескивания горящих поленьев в камине. Открыв глаза и осмотревшись, Кэт поняла, что лежит на диване в большой гостиной. Кто-то укрыл ее одеялом. В огромном кожаном кресле ее отца, откинувшись на спинку и положив руки на подлокотники, сидел Итан Миллз. Рядом, у очага, сушились его широкое кожаное пальто и ботинки. Лицо было обращено к огню. Выглядел он очень уставшим.
От переутомления у Кэт все плыло перед глазами, но она не отрываясь смотрела на Итана — просто не могла отвести взгляд.
Услышав позвякивание фарфора, она повернула голову. Появилась Силия с подносом и поставила его на маленький столик рядом с Итаном.
— Согреваетесь, мистер Миллз? Я принесла вам горячий чай.
— Да, все нормально. Спасибо.
Кэт наблюдала за ними сквозь полусомкнутые ресницы, но усталость взяла свое — несколько мгновений она еще слышала голоса, потом словно провалилась.
— Это хорошо, что мистер Ролли уже лег спать, — донесся голос Силии. — Кто знает, может быть, он завернул бы вас обратно. А может быть, и нет.
— Да, возможно, — как будто издалека-издалека донесся голос Итана. И она снова погрузилась в забытье.
Следующее, что она помнила, — Силия прикоснулась рукой к ее щеке. Кэт не сразу открыла глаза. Она слышала голос Итана, доносящийся из другого конца комнаты. — — Как она? — спросил он.
— Я думаю, все будет в порядке. Пусть она спит. Экономка повернулась к огню. Кэт, чуть приоткрыв глаза, смотрела на них.
— В резервации поговаривают, что вы не виноваты в смерти помощника шерифа, — сказала Силия, обращаясь к Итану. — Это правда?
— Я пошел туда, чтобы уговорить ребят сложить оружие. Огонь открыла полиция. Может быть, это оправдывает меня, а может быть — нет, миссис Дав. Сейчас это уже не так важно.
— Лично я очень сожалею, что все так случилось. И мне жаль, что Дэнни до сих пор вас не знает, — сказала Силия, понизив голос. — Только не говорите мистеру Ролли, а то он мигом вышвырнет меня отсюда.
— В вас течет индейская кровь, миссис Дав. Зачем вы служите этому человеку?
— Ну, у него есть, конечно, свои странности, но в целом он очень неплохой человек; и он всегда хорошо ко мне относился. Он очень любит своего внука. Вы не должны забывать, что ребенок больше их, чем ваш.
Итан в задумчивости отпил чая.
— Но интересы отца всегда выше. При этих словах Кэт вся сжалась. Она уже хотела было ответить, но Силия опередила ее:
— Я не знаю, чьи там интересы выше, но я знаю одно: Кэти для ребенка как родная мать, во всех отношениях. Вот так, мистер Миллз.
— Я ценю это, — сказал он. — Как и то, что она сделала для Дэнни. Но это не значит, что я намерен отдать ей моего сына.
— Что вы собираетесь делать? — спросила Силия.
— Я еще не решил. Но сейчас мне бы хотелось с ним увидеться.
— Я думаю, вам надо обсудить все это с Кэти, когда она проснется.
— Хорошо, я подожду.
— Вы бы тоже отдохнули, — сказала Силия. — Только вот где вас положить? Рано утром мистер Ролли войдет вон в ту дверь. Ему не понравится, что вы сидите в его кресле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики