ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

– Да , конечно , однако каждый имеет право на собственное мнение. Валери поняла, что он подразумевает свой развод. Во всяком случае, ей казалось, что именно в этом кроется источник его горечи.– Итак, больше никаких юных красоток в твоей жизни, как я понимаю.Джек засмеялся, но как-то невесело.– Нет. Однажды я уже допустил ошибку и больше не желаю возвращаться к прошлому.– Как долго вы были женаты? – Валери знала, что брак Джека продержался недолго, но никогда не интересовалась подробностями.– Восемнадцать месяцев и десять дней – дольше, чем следовало бы. – Молодой человек посмотрел на нее. – Это случилось давным-давно и теперь уже стало историей, ясно?– Похоже, ты не хочешь, чтобы история повторилась.– Мы должны учиться на собственных ошибках, не так ли?– Смотря какой урок ты извлек. Если из-за одного человека ты готов отказаться от всего того, что могло бы обогатить твою жизнь с другим, я не могу с тобой согласиться. По-моему, это свидетельствует не столько о мудрости, сколько о стремлении спрятать голову в песок.– А как давно вы женаты?Влажные щеки Валери слегка покраснели.– Если я не замужем, это не значит, что я не вижу, как живут супружеские пары. Надеюсь, одна ошибка не помешает мне воспользоваться другими возможностями в будущем.– У тебя есть близкий человек?Теперь Валери пожалела, что завела этот разговор. Она покачала головой:– С самого детства я переезжала из одного города в другой. В таких условиях трудно поддерживать дружеские отношения, не говоря уже о чем-то большем.– Тебе разбивали сердце?Валери едва заметно улыбнулась:– Ты сказал «разбивали», словно имел в виду «разжевали и выплюнули».Джек помолчал одно мгновение, потом кивнул:– Довольно точное определение, на мой взгляд.Валери откинулась назад, так чтобы лучше разглядеть своего спутника.– Извини, – тихо сказала она.– За что?– За то, что я лезу в твою личную жизнь. Ты прав. Я понятия не имею, через что ты прошел и что я чувствовала бы на твоем месте. Может, и я стала бы цинично относиться к любви.– Я никогда не относился к любви цинично, – возразил Джек, и в его голосе послышалось искреннее удивление.Валери вскинула бровь и искривила губы:– Пусть будет так.– Нет, серьезно. Я считаю, что влюбленность и любовь – это прекрасно. Но брак... Едва ли.– Почему?– В браке обе стороны должны прикладывать равные усилия, изо всех сил стремясь сохранить свой союз. Но даже если партнеры умеют общаться, слишком часто им приходится полагаться на свою интуицию, строить догадки.– Кажется, именно это называется доверием. – Возможно. Но доверие должно вознаграждаться доверием, не так ли?– А как это было в твоем случае? Джек отвел взгляд и ответил не сразу:– У нас все было гораздо сложнее.– Так всегда бывает во взаимоотношениях между людьми.Мужчина пожал плечами. Как показалось Валери, он сожалел, что позволил вовлечь себя в столь серьезный разговор.– Мне это напоминает ловушку. Один из партнеров не отвечает ожиданиям другого партнера, что причиняет боль им обоим.– Но сейчас тем не менее ты полностью открыт для новой любви, – иронично заметила Валери.Джек усмехнулся:– Я не считаю, что совершил ошибку, когда влюбился в Шелби. Может, я был слеп, но не глуп.– И все же она сумела внушить тебе стойкое отвращение к браку?!– Во всяком случае, она поселила глубокие сомнения в моем сердце. Но кто знает, может, однажды я встречу женщину, которая сведет меня с ума настолько, что я снова решусь жениться.Валери хихикнула:– Хочешь сказать, что здравомыслящий человек никогда не решится на такой шаг?– Я лишь хочу сказать, что не связываю свои мечты и надежды на счастье с браком. Может, ты видела больше примеров успешного партнерства, чем я, однако мне кажется, что я придерживаюсь здравого взгляда на жизнь.Валери посмотрела в окно.– Возможно.У нее сложилось впечатление, что отношение к браку сформировалось у Джека задолго до того, как он познакомился с Шелби. Ей захотелось больше узнать о его детстве, о родителях и семье. Однако она и так затронула слишком много сложных вопросов за один вечер.– Ну а ты?Валери кинула быстрый взгляд на Джека:– Что – я?– Ты говоришь, что много переезжала. Ты получила работу в «Хрустальном башмачке» и, несомненно, очень дорожишь ею. Ты готова на все ради успеха. Может, я ошибаюсь, но мне показалось, что в твоем карманном компьютере карьера значится первым номером в списке неотложных дел. Черт, я даже рискну предположить, что ты отвела под это с первого по десятый пункт. – Джек повел плечом. – Взаимоотношения с людьми и брак занимают не главное место в твоей голове, скорее они стоят на последнем месте. Ты призналась, что у тебя не хватает времени даже на то, чтобы завести друзей.Он был прав, но его монолог получился слишком... патетичным.– Послушать тебя – так я жизнь положила, чтобы сделать карьеру.– А это не так?Валери почувствовала себя неуютно.– Ты даже не знаешь меня. – Впрочем, она лукавила. В действительности ей начинало казаться, что Джек понимает ее слишком хорошо. – Пять дней в неделю я хожу по клубам и каждую субботу просыпаюсь в своей постели рядом с новым мужчиной.Джек рассмеялся. Валери сердито нахмурилась.– Все может быть, – откликнулся молодой человек, не желая отступать.– А если я так не делаю, это не значит, что я отказалась от мысли о любви и семье.– Ты просто решила повременить с этим?– Ничего подобного. В отличие от тебя, я не теряю надежды полюбить.– А я ничего подобного и не говорил.– И, – продолжила Валери, – я полагаю, что в конце концов эти отношения должны завершиться браком. Я не хочу всю жизнь влюбляться снова и снова, и так без конца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики