ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не прошу вас помогать мне, поэтому вам не нужно ничего знать обо мне.
Алекс на это не поддался.
— А как насчет моего желания изучать близнецов? Вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов?
— Полагаю, нет.
— Вы с вашими сестрами обсуждаете очередность вашего появления на свет? Ведь братья и сестры, не являющиеся близнецами, придают большое значение старшинству и ведут себя соответственно.
— Томми, родившаяся первой, чувствует себя ответственной за нас. Вы это имеете в виду?
— Да. А вы самая младшая?
— Нет, младшая — Тереза. Томми и я всегда старались защитить ее, но она доказала, что сама может прекрасно о себе позаботиться. Несмотря на свой отрицательный опыт.
— Что произошло?
Табиса рассказала ему, как в дом Терезы залез вор и перевернул в нем все вверх дном.
— Это ужасно! А где находилась она в тот момент?
— К счастью, ее не было дома. Она пошла к отцу своих близнецов.
— Ваша сестра носила близнецов и не была замужем за их отцом? — Хотя Алекс пытался скрыть это, в его голосе слышалось неодобрение.
— Да.
— Но сейчас они женаты?
— Да. Они поженились, когда он сказал, что любит ее. Она не собиралась выходить за него только потому, что была беременна. Для нее было лучше воспитывать детей одной, чем жить без любви.
— Ваша сестра действительно доказала, что она сильная женщина.
— Да, это так.
— А вы такая же сильная?
— Надеюсь, что да, — ответила Табиса, вскидывая подбородок. — Но я не собираюсь попадать в подобное положение. Тереза всегда была немного наивной.
Знаете, она работает воспитателем в детском саду.
Всегда ищет в других что-то хорошее. Влюбилась и думала, что он тоже ее любит.
— А он не любил?
Его голос был полон сочувствия, и Табиса оценила это.
— В действительности любил, но начал ухаживать за ней из-за своего брата-близнеца и….
— У него тоже есть брат-близнец? — удивился Алекс.
— Да. Джим — брат-близнец Пита.
— Кто такой Пит?
— Муж Томми.
— Значит, Тереза и Томми замужем за братьями-близнецами?
Табиса кивнула.
— Тереза несколько месяцев назад родила близнецов. Томми сейчас ждет ребенка, но только одного.
— А обилие племянников и племянниц не заставляет вас чувствовать себя немного одинокой?
Табиса вздохнула и облокотилась на спинку стула.
— Да. Хотя я надеялась, что хорошо это скрываю.
— Не беспокойтесь, у вас хорошо это получается, просто я очень проницателен. — Алекс улыбнулся. — Ну, а как насчет вас? Есть ли у вас на примете кто-нибудь, кто мог бы стать вашим мужем?
— Да. Я познакомилась с ним два месяца назад.
Его зовут Дерек. Пока мы присматриваемся друг к другу.
— И как вам нравится то, что вы уже увидели?
— Очень, — с улыбкой ответила она. — Я думаю, он…
Ее реплика была прервана официантом, подошедшим к их столику.
— Не хотите ли еще кофе?
Когда Алекс оглянулся, он, к своему удивлению, заметил, что остальные посетители уже ушли.
— Нет, спасибо. Вот моя кредитная карточка.
— Благодарю вас, сэр. Я сейчас вернусь. , — Думаю, мы засиделись, — прошептал Алекс.
Табиса лишь кивнула в ответ. Она заговорила только тогда, когда они подошли к своему номеру.
— Доктор Майерсон, я должна перед вами извиниться. Мне следовало слушать вас, вместо того чтобы рассказывать о своей семье. — Она опустила взгляд.
— Что? К чему снова эти формальности? Я думал, мы договорились. К тому же я спрашивал, а вы отвечали на мои вопросы. Вам не за что извиняться.
— Но, может, вам хотелось бы поговорить об этом вечере?
— Вы имеете в виду Елену Ужасную? — спросил он, ухмыляясь.
— Алекс, она замечательно провела интервью, которое подогрело интерес читателей к вашей книге.
— Думаю, вы правы. Но я такое перенес!
— Вы не любите быть в центре внимания, ведь так?
— По правде говоря, нет. Мне хотелось спрятаться под столом.
Табиса засмеялась.
— Вы говорите как настоящий интроверт.
— Я такой и есть.
— Уже поздно. Увидимся утром. — Она вставила ключ в замок и снова обратилась к нему:
— Вы пойдете утром в спортзал или предпочитаете поспать подольше?
— Если вы пойдете, разбудите меня, и я пойду с вами.
— Хорошо. Спокойной ночи.
Он помедлил, прежде чем открыть свою дверь.
— Что-то не так, Алекс?
— Нет. Я… я просто хотел поблагодарить вас за все, что вы сделали для меня сегодня. Сам бы я ни за что с этим не справился. — Он взял ее за плечи и поцеловал в щеку. — Примите это в знак моей благодарности.
Затем, прежде чем она смогла что-то сказать, он скрылся в своей комнате.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
После Сан-Франциско они отправились на север, в Сиэтл. Несмотря на то что в первый день там Алекс сильно нервничал, Табиса обнаружила, что он уже меньше нуждается в ее помощи. Доктор Майерсон просто очаровал зрителей. Его интервью имели успех на радио и телевидении, хотя он и продолжал обобщенно отвечать на вопросы о личной жизни.
На второй день в Сиэтле они рано закончили, и Табиса предложила прокатиться на пароме до островов Святого Хуана. Дерек ездил туда в прошлом году, и ему там очень понравилось. Припарковав машину у причала, они сели на паром и тут же пошли в зал для пассажиров, так как дул нещадный ветер.
Когда паром прибыл к месту своей конечной остановки, Фрайдей-Харбор, они сошли на берег и побрели в город.
— Как здесь здорово! — глубоко вздохнув, сказала Табиса.
— Вы бы хотели жить на острове?
— Наверное, нет. Я бы не хотела находиться так далеко от моей семьи.
— У меня нет таких проблем, — тихо сказал Алекс. Я мог бы жить здесь отшельником.
— У вас не осталось никого из родных?
Он пожал плечами.
— Мои родители еще живы, но мы не навещаем друг другу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики