ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Все мы делаем большие глупости, по крайней мере, раз в жизни. Кажется, пришел мой черед. – Мо снова протянула бокал.
Маркус откупорил еще одну бутылку. Мо заметила, что его движения замедленны. Возможно, он не привык так много пить.
– Не думаю, что из меня получится хороший пьяница. Я никогда в жизни так много не пила.
– Я тоже. – Вино выплеснулось из бокала. Мерфи слизал его.
– Я не хочу, чтобы меня рвало. Кейт пил слишком много, и его иногда рвало. Меня тошнило от одного его вида. Печально, не так ли?
– Я всегда терпеть не мог людей, которые не умеют пить, – сказал Маркус.
– Вы это так смешно произнесли, – почти пропела Мо.
– А вы произнесли это так, словно собираетесь запеть. Вы и в самом деле собираетесь? Надеюсь, вам медведь на ухо не наступил. – Он лукаво взглянул на нее.
– Ну и что, если и наступил? Ведь когда поешь, поет душа. Тем более, вы собирались петь рождественские гимны для Мерфи. Вот и споем вместе.
– Похоже. – Маркус опустил ступеньку на кресле и пересел на стул возле елки. – Давайте просто посидим вместе под деревом. Сидеть не хуже, чем стоять… по-моему. Пойди сюда, Мерфи, будешь с нами.
– Сидеть хорошо. – Мо икнула.
Маркус похлопал ее по спине и обнял за плечи. Мерфи с радостным лаем прыгнул хозяину на колени.
– Скажите, что конкретно у вас не в порядке? Или с моей стороны невежливо спрашивать? – Она отхлебнула прямо из бутылки.
– Смотря что вы хотите спросить. Я не понял. Спросите еще раз.
– А?
– О чем вы спрашивали?
– О чем… о чем… все ваши части работают?
– Нет, вы говорили что-то другое. Зачем вам знать, все ли… мои части работают? Я вас что, привлекаю? Или вы хотите украсть мою собаку? Заведите себе свою, черт возьми. А все мои части работают превосходно.
– Ну не злитесь, не злитесь. Когда вы в последний раз пользовались ими? Я хочу сказать… откуда вы знаете, что они работают?
– Я знаю! Вы что, хотите воспользоваться мной? Я могу разрешить, а могу и не разрешить.
– Вы пьяны.
– Да, но это вы меня напоили. Вы и сами не трезвее.
– Естественно. Вы ведь все время мне подливаете. Но знаете, мне все равно. А вам, Маркус?
– Мне нет. А что вы собираетесь делать с этим типом, который ждет вас? Рождество уже почти прошло. Неужели вы думаете, что он так и сидит под елкой?
Мо покачала головой и заплакала. Мерфи вилял хвостом и слизывал ее слезы.
– Не плачьте. Этот сопляк не стоит вашего мизинца. Мерфи бы он не понравился. Собаки хорошо чувствуют людей.
– Кейт не любит собак.
– Я так и знал. Больше и говорить не о чем! – Это прозвучало так драматично, что Мо захихикала. Это было мало похоже на поцелуй, потому что она хихикала, Мерфи совал свою морду, а Маркус неловко коснулся губами ее щеки.
– Очень мило, – хмыкнула Мо.
– Мило! Мило! – взревел Маркус в притворном гневе.
– Ну, приятно.
– «Приятно» звучит лучше, чем «мило». Мне никто раньше этого не говорил.
– А сколько раз было «раньше»?
– Не ваше дело.
– Действительно, это не мое дело. Давайте споем. «Бубенчики», например. Вряд ли мы сейчас вспомним что-нибудь получше. Сколько осталось до конца Рождества?
Маркус взглянул на часы.
– Несколько часов. – Он поцеловал ее снова, на этот раз не так неуклюже. Мерфи тоже принимал участие, облизав их обоих.
– Мне понравилось.
– Конечно, понравилось. Вы очень хорошенькая, Мо. Ужасное имя для девушки. Но Морган мне нравится. Я буду звать вас Морган.
– Мой папа хотел мальчика. А родилась я. Очень печально. Сколько раз я повторила эти слова за последние несколько часов? Много. – Она вскинула голову и запела: – «Бубенцы, бубенцы…»
Маркус стал фальшиво подтягивать. Они обнялись, смеясь как сумасшедшие.
– Расскажите мне о себе. У вас есть еще вино?
– На кухне. Там справа полка.
Мо с трудом поднялась на ноги, проковыляла на кухню, откупорила бутылку и принесла в гостиную.
– Из закуски осталась только индейка.
– Люблю предусмотрительных женщин.
Маркус принялся есть, внимательно глядя на сидящую рядом девушку. Он нисколько не опьянел, но немного притворялся. Зачем? Она была хорошенькой и милой. И он ей тоже нравился, он это чувствовал. Инвалидное кресло не отпугивало ее, как других женщин.
Она, правда, была немного взбалмошной и своевольной. Но поделилась с ним, совершенно чужим человеком, своими горестями. И Мерфи она нравилась. Да и ему тоже – он даже уступил ей свою комнату. А теперь она сидит и ждет, когда он начнет рассказывать о себе. Что ей рассказать? О чем умолчать? Почему он не мог быть таким же открытым, как она?
– Мне тридцать пять лет, – начал он. – Я владелец и управляющий семейной инженерной фирмой. У меня надежный заработок и в перспективе хорошая пенсия. Этот маленький дом – моя собственность. Люблю собак и лошадей. И кошек. Я почти привык к этому креслу. Я вполне самостоятельный. К людям старше меня отношусь с уважением. В детстве был бойскаутом и получил множество наград. Как-нибудь покажу. Раньше я катался на лыжах. Я хожу в церковь, правда, не часто. У меня нет ни… сестер, ни братьев. Я стараюсь не загадывать намного вперед и не слишком часто думать о прошлом. Это не значит, что я не строю планов на будущее, но в моем положении один день – уже большой срок. Вот и все.
– Ну что ж, ваша жизнь кажется не такой уж плохой. Я уверена, что у вас все будет хорошо. Нам приходится мириться с некоторыми вещами… Кресло… Это еще не конец света. Вам неприятен этот разговор? Ладно, поговорим о чем-нибудь другом.
– Что бы вы почувствовали, если бы вернулись домой в канун Рождества и увидели Кейта в инвалидном кресле? Что, если бы он сказал вам, что не сообщал о себе, потому что не хотел видеть вас несчастной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики